Гость Зиядоглу Опубликовано 29 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2006 Титул "бакур"... какого происхождения? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Тетон Опубликовано 29 сентября, 2006 Поделиться Опубликовано 29 сентября, 2006 Версии (с форума http://forum.eastbazar.info/index.php?show...101&st=40): И.Маркварт прилагал Ченбакур к кушанам (J. Marquart, Untersnchungen zur Geschichie von Iran, heft II, Leipzig, 1905, c, 5 f.) II. Skold, L'Origine des Mamfconteus „Revue des Eturles Annenicnnes" V. fasc . I, 1925, p. 132 ел., отвергая иранскую этимологию слова бакур, толкуемое как иранск. багапухра «сын бога», связывает его с тюрк. пагур «слава» и приближается к народной этимологии Моисея Хоренского, у которого Ченбакур понимается как «Честь государства» Однако К.Мlaker, Die Herkunft dei Mamikoniens und der Titel Cenbakur, "Wiener Zeitschrift fur die Kunde der Morgenlandes", Bd., 39, Heft 1-2, 1932, c. 133, не соглашается с мнением Сколда и принимает иранское объяснение (с. 141), хотя признает, что понятие «отпрыск неба», «отпрыск бога» применялось также древними тюрками (с. 143). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 3 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 3 ноября, 2006 иранскую этимологию слова бакур, толкуемое как иранск. багапухра «сын бога», связывает его с тюрк. пагур «слава» и приближается к народной этимологии Моисея Хоренского, у которого Ченбакур понимается как «Честь государства» А проще? Вот, например, широкораспространённая фамилия Бакулин (очень ведь близко: Бакул - Бакур, мерси . Какова этимология? http://mirslovarei.com/content_fam/Bakulin-870.html Бакулин - БАКУЛЕВ БАКУЛИН БАХЫЛОВ1. Несомненно, от того же корня, что глагол 'бакулить' - говорить, разговаривать. Отсюда бакуль и бакуля - говорун, краснобай. Бакула — шутка, пустой разговор; Бакулить — балакать, беседовать. 2. Не исключена и такая этимология: Бакула - вариант имени Вакула, знакомого нам по повести Гоголя 'Ночь перед рождеством'. (Ф). Бакулев, Бахылев от тюркского Бахыл 'скупой. скряга'. (Б) В 'Ономастиконе' Веселовского: Бакула, крестьянин, 1495 г., Новгород. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 4 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2006 Вот ещё нашёл: http://ilin-yakutsk.narod.ru/1997-12/44.htm Николай САМСОНОВ Дохристианские личные имена саха2. Антропонимы, отражающие внешний вид, физические и физиологические качества. Они также многочисленны: Аллабый (аллабыай «разиня»), Арбай (арбай «растрепанный»), Бакур (бакыр «кривой, скрюченный»), Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 6 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 6 ноября, 2006 Вот ещё нашёл:http://ilin-yakutsk.narod.ru/1997-12/44.htm Кстати, интересно: в эпосе Деде Коркут есть один герой: Бекил/Бакил, защитник северных границ ханата и хромой. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Кстати, интересно: в эпосе Деде Коркут есть один герой: Бекил/Бакил, защитник северных границ ханата и хромой. Я где-то читал, что титулы - это прозвища, так и не ставшие личными именами... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 А если в сравнении: титулы: - бакур - батыр По крайней мере на взгляд, первые части слова одинаковые. Что значит БА? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 А если в сравнении:титулы: - бакур - батыр По крайней мере на взгляд, первые части слова одинаковые. Что значит БА? Если читать вами приведенные антропонимы "Аллабый (аллабыай «разиня»), Арбай (арбай «растрепанный»), Бакур (бакыр «кривой, скрюченный»)", то увидим, что везде есть этот "ба", "баа", "бай"... Может это поможет? Хотя не уверен Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Если читать вами приведенные антропонимы "Аллабый (аллабыай «разиня»), Арбай (арбай «растрепанный»), Бакур (бакыр «кривой, скрюченный»)", то увидим, что везде есть этот "ба", "баа", "бай"... Может это поможет? Хотя не уверен Всё очень просто... mah [GREAT] Надсимволы МАГ MAH: mah. AL: mah2. 1. (to be) great Akk. kabtu “heavy; important” ma¯du “to be(come) many, numerous” rabû “to be big; to grow” s. ı¯ru “exalted, supreme, splendid, outstanding” ki-mah: high place; place of honor; grave ('place' + 'exalted'). ur [MAN] UR: ur. 1. man Akk. ame¯lu “man” A. Cavigneaux, CM 19 48-52. МАХ+УР=МАХУР-----БАХУР----БАКУР В древности был матриархат- МАХ вышел из АМА+АХ-потомок МАТЕРИ. БАR-БАХ-это аппеляция патриархальная-вышло из АБА+АХ-потомок ОТЦА. abba [FATHER] AB: ab; abba. AB.BA: ab-ba. AB×AŠ2: abba2. 1. old (person) 2. father 3. elder 4. witness 5. an official Akk. abu “father” šı¯bu “old (person); elder; witness” R. de Maaijer and B. Jagersma, AfO 44-45 287. M. Sigrist, Drehem elder. I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 ЗиядоглуЕсли читать вами приведенные антропонимы "Аллабый (аллабыай «разиня»), Арбай (арбай «растрепанный»), Бакур (бакыр «кривой, скрюченный»)", то увидим, что везде есть этот "ба", "баа", "бай"... Может это поможет? Хотя не уверен С этой позиции слово бабай (ба-бай - старший отец, т.е. дед, дедушка) - масло-масляное. При разборе слова "курган" - одно из значений кур (из дальневосточных языков) - человек, так что ба-кур можно и так рассматривать, уточнить бы ареал распространения этого титула. Иначе если членить слово, то бак-ур. Бак - корень, ур - суффикс. Но что-то таких суффиксов не припомню. Кстати, а что значит название города Баку? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 7 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 7 ноября, 2006 Подборка на БА, БАК: Происхождение название города Баку очень подробно освещено в книге С. Ашурбейли, которая попыталась установить его этимологию, проследив и объяснив БАКУ - холм, пригорок, горка (лакс.). * Г. Лахибаку, Мусильбаку, Урчбаку в Дагестане [Бушуева, 1972]. Одна из этимологии названия гор. Баку связывает топоним с этим термином. (Словарь народных географических терминов. Мурзаев Э.М. - М.: Мысль, 1984. - 654 с.) Бака ( Бака -Тау), гора на правобережье реки Лемеза в. 30 км к 3 от хребта Баскак. По материалам топонимической экспедиции 1988 г., в основе названия башкирское слово бэкэ - "перочинный нож", "бритва". Старожилы рассказывают, что на этой горе старик потерял нож. Не исключено, однако, что здесь метафора. Так, лезгинское языческое имя Баку сопоставимо с удинским словом бак //сун — «родиться», бакио — «рожденный». Ясно, что ребенок был наречен обычным ситуативным словом, которое в дальнейшем осложнилось и значением собственности. Небезынтересно провести параллель с топонимом Баку — столицей Азерб. ССР. Этот топоним означал бы, вероятно, в таком случае на «холм, овеваемый ветрами», как сейчас принято, но «рожденный, выстроенный, существующий». Микротопоним, состоящий из личного имени Баку , находится поблизости от лезгинского селения КьепIир. Бакты, хребет на правом берегу реки Юрюзань между хребтами Нургуш и Кумардак. В различных письменных источниках XVIII-XIX вв. указывают также формы Бекты (Бекта), Быкты, Бахты, местное русское население называет хребет чаще всего Бехта или Бихта, но при объяснении исходить надо из башкирской формы названия - Бакты. Она может рассматриваться как 3-е лицо единственного числа прошедшего времени от глагола багыу - "смотреть", "глядеть" (бакты) и, следовательно, переводиться "Смотрел", "Глядел". Такие глагольные названия для тюркских языков обычны. Что касается значения топонима - "Гора, с которой глядят", то оно характерно для самых разных языков. Так, в русской оронимии, в частности, на Урале часто встречаются названия гор Гляден. О возможности возникновения таких имен в топонимии свидетельствуют и башкирские личные имена типа Бактыхужа - "Взглянул хозяин", Бактыураз - "Взглянуло счастье", Уразбакты - "Счастье взглянуло", Исэнбакты - "Живой взглянул" и т. п. В общем, почти так же объясняется ороним Бакты в "Словаре топонимов Башкирской АССР": от бак - "смотри; смотровая", с аффиксом "ты". Бокалы, тюрк. “ бака ” — лягушка, “ды”, “лы” — есть. Озеро Б. Бакал в Чановском районе. Бакланды, тюрк. “баклан” — калина, “ды” — есть. Озеро в Усть-Таркском районе. Баклуши. Названо по водоему: “баклушами” называют углубления среди ровной степи. Бабаенко Украинизированная форма предыдущей фамилии, возможна, и от бабаяни – «важный, почтенный» (тур. - персид.). Бабай У тюркских народов Бабай, Бабакай - «дед, дедушка, старик»; у татар, урумов, караимов, баба (й) - «отец, почтенный старик». Бабачанах Вторая часть фамилии - «чашка, миска» (тат.урум.), по-видимому, прозвище неодобрительного значения, не совсем ясное слово. См. Чанаях. Бабеков Бабек - Древнетюркское мужское имя, известное с IX века. Близкие к нему по звучанию слова бебек, бебе - «ребенок, младенец, малыш» (тур, урум.). Одного из золотоордынских ханов звали Би-бек, имя неясного происхождения. Бабе – «отец» (урум.) Багдасар Известно христианское имя Балтасар. В книгах Священного писания это имя имеет форму Валтасар (Б Унгебаун), значение его не определено. Багырбаш Багхыр – «звать, кричать» (урум.). Ср. Крикунов. Бадасен Арабо-турецкое выражение Бада сена - «ты - чудо» является, по нашему мнению, наиболее вероятным разъяснением этой фамилии. Нам встречались устаревшие прозвища; Бадиня (кр.-тат.), Бадин (арм.), Бадай (тюрк.), Бади, Бадв, Бадия (ар. перс.), значения которых неясно. Баджах Повторяет татарское прозвище Крыма. Баджак -«нога» (тюрк.). Так могли прозвать высокорослого человека (ср. баджаксыз – «низкорослый, невысокий»). Другая версия: прозвище жителя южной Бессарабии - Буджака (тур.). Баджахлы – «длиноногий» (урум.). Бадодин Фамилия прозвищная от слова Бадод, основа которого бада – «чудо» (ар.). Окончание «од», неясного происхождения. Бажай У восточных тюрков встречается мужское прозвище Бажа – «свояк», ставшее фамилией, то же, что и баджанах (урум.). Базаря Как и татарско – урумское прозвище Базарян, фамилия близка к греческому слову базарьотис - «торговец, коммерсант» от базар (гр. - тур.) - «торг, спор о цене». Русскую фамилию Базаров исследователи обьясняют от восточного имени Базар, которое давали ребенку, родившемуся в праздничный базарный день. Бази Греческое слово василевс – «король, царь», в основе этих фамилий. Одним из выдающихся греков России XIX в. является К.М Базили – историк, литератор, дипломат. Базыль тоже что и Бази Байгуш Как и в русском языке, байгуш – «бедняга, жалкий, бедный» (вост.-тюрк.), также имеет значение «нищий, простак». На диалекте малого Янисоля это слово означает «слабосильный», а у урумов – «сирота, беспризорник». Байдалжи У тюрков издавна встречалось личное имя Байдали. Это - то же, что и Байтал – «кобыла» (тат. - урум.). В старину на Руси была уличная кличка Кобыла, имевшая защитную функцию («оберег»), как и в нашем случае. Суффикс же придает прозвищной фамилии целостность и завершенность. Бакарджиев Бакир – «медь, медный» (тат. - урум.). Фамилия означает «медник, изготовитель посуды из меди, лудильщик». Бакчисарай Фамилия «географическая»: так называлась столица Крымского ханства с конца XIII в. От слов «бахча» -и «сарай» - т.е. дворец в садах (татарск., караимск) Бакшис Бакшиш - «подарок, чаевые» (тур. - тат.), заимствовано слово из персидского языка. Прозвище взяточника. Балабан Балабаи (иц). На языках татар и урумов балабан - «большой, большеголовый». Ибрагим Балобан выдающийся художник, гордость Турции (XX в,), Балабан – тюркско - монгольское прозвище у народов Крыма раба-солдата, купленного на невольничьем рынке в Кафе (Феодосии). Балакай Прозвище заимствовано у караимов со значением «красноречивый, краснобай». Балбек Двухсложная тюркская фамилия: бал – «мед», бек – «князь, господин, хозяин». Прозвище владельца пасеки, продавца меда. Балджи Дословно – «пасечник, пчеловод» (урум.). Балиоз Титул европейских купцов и консулов в Крыму (кр. тат., урум.). Балмази У крымских татар имелось прозвище неизвестного происхождения – Мазин. Возможно, что фамилия означает «пчеловод, пасечник Мази». Балтача На тюркских языках балтачи – «плотник» от балта – «топор, колун» Стражников (охрану) при дворе султана также называли балтачи, балтаджи. Балчихлы Эта прозвищная фамилия дословно означает «глинистый» по месту проживания человека (урум.). Балым Дословно балам, балым у ромеев и урумов означает «мой ребенок, мой малыш». Балыхчи Балык – «рыба» (тюрк.) Отсюда и название профессии – «рыбак, рыболов». Барабай Баро – «богатый, знатный» (болгар., цыган.). Тогда фамилия означает «знатный бей, (князь)». Бараш – имя прозвище у татар и караимов (см. ниже) могло быть основой фамилии или же барах – «волосатый, лохматый» (урум.). Бараков Основа этих фамилий близка к слову «бары», заимствованному татарами из арабского языка «создатель». Более близка другая версия. Барак, как личное имя использовалось древними тюрками (половцами и золотоордынцами) по названию ловкой, быстрой охотничьей собаки. И, наконец, барак – прозвище человека с длинными густыми волосами. У румеев М. Янисоля барахс – «лохматый, мохнатый» (заим. у урум.). Бараматов Баримта, баранта – «налет, нападение» (вост. тюрк., монгол.), тогда можно считать, что фамилия – от прозвища угонщика чужого скота, грабителя. Бараш Фамилия - прозвище тихого, скромного человека от бараш – «овца, баран» (караим., урум.). Иная этимология: барашами называли мастеров по шатрам, обивке стен (тюрк.ар.) Барбар В новогречееком языке барбас – «дядя» (заимствовано из итальянского), в обращении – «папаша, старик». Еще в старину у татар Крыма встречалось прозвище Барба (заимствано у греков). В турецком и татарском языках много греческих слов, в т.ч. барбар - "варвар", как прозвище, даваемое жестокосердному человеку. В полне возможно происхождение фамилии Барбар (а) от барберис - «парикмахер» (греч.). Бардак тоже что и Бардах Бардах Дословно это тюркское слово означает «стакан, бокал, чаша, горшок, кувшин из стекла или глины». Тогда эта фамилия - прозвище торговца этих товаров. По мнению путешественника Э. Челеби (XVII в.) всех подданиых крымского хана называли «бардак» или «бадрах». Барьяхтар Байрактар – «знаменосец», «имеющий знамя» (тур.- тат.) Такое почетное прозвище давали храбрым и бесстрашным воинам – предводителям. Батыренко Основа фамилии батыр – «смелый герой», «военоначальник», «сильный человек», «удалой наездник» (тюр. - монг.) Бахманов Прозвище Баг(х)и – «бунтовщик, мятежник, непокорный». (тур.-ар.) Бахмет Личное имя у тюрков от Махмет – «прославленный» (ар.). Бахтаров Личное имя Бахтияр – «счастливый» (тур. персид.). В Крыму встречалось еще в начале XVI в. Бахчиванджи Фамилия приобрела дополнительный суффикс «джи» к арабскому слову бахчиван - «садовник, виноградарь». То же, что и бахчеджи. Бахшалиев Обрусевшая тюрская фамилия означает "виноградарь (садовник) Али", а также "Али из рода Бахши". Баша Тюркское слово баш – «главный, старший». Башкисер На тюркских языках фамилия дословно означает «разбойник, головорез», переносно – «сорванец», «сорви голова». Бегали Слово могло быть прозвищем «Али – бек» или же «господский, княжеский» (дословно). Бегим Бегым - одно из названий тюркского рода, племени. У ромеев и урумов это – прозвище «мой бек, мой господин». Бегляров Беглер – множественная форма тюркского слова «бек». Это прозвище дворовых людей господина. Бекиров Бекир – «изучающий, постигающий» (кр. - тат.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 С этой позиции слово бабай (ба-бай - старший отец, т.е. дед, дедушка) - масло-масляное.При разборе слова "курган" - одно из значений кур (из дальневосточных языков) - человек, так что ба-кур можно и так рассматривать, уточнить бы ареал распространения этого титула. Иначе если членить слово, то бак-ур. Бак - корень, ур - суффикс. Но что-то таких суффиксов не припомню. babaya [OLD MAN] BA.BA.A: ba-ba-ya10. 1. old man Akk. paršumu “old (man)” УР это и на Орхоне-Енисее УР- то есть человек мужского пола. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость Зиядоглу Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 Кстати, а что значит название города Баку? Есть версия (хитя неубедительное), что из персидкого Бад-кубе - город ветров. Так ли это я не знаю... но в Южном Азербайджане (Иран) есть город Маку, по азербайджански Баку- Бакы, а Маку-Макы. А Макы никак к Бад-кубе не припишешь. Вопрос остается открытым Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 8 ноября, 2006 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2006 AshrafУР это и на Орхоне-Енисее УР- то есть человек мужского пола. Так-так. А сочетается вот с этим?: EgerБакты, хребет на правом берегу реки Юрюзань между хребтами Нургуш и Кумардак. В различных письменных источниках XVIII-XIX вв. указывают также формы Бекты (Бекта), Быкты, Бахты, местное русское население называет хребет чаще всего Бехта или Бихта, но при объяснении исходить надо из башкирской формы названия - Бакты. Она может рассматриваться как 3-е лицо единственного числа прошедшего времени от глагола багыу - "смотреть", "глядеть" (бакты) и, следовательно, переводиться "Смотрел", "Глядел". Такие глагольные названия для тюркских языков обычны. Что касается значения топонима - "Гора, с которой глядят", то оно характерно для самых разных языков. Так, в русской оронимии, в частности, на Урале часто встречаются названия гор Гляден. О возможности возникновения таких имен в топонимии свидетельствуют и башкирские личные имена типа Бактыхужа - "Взглянул хозяин", Бактыураз - "Взглянуло счастье", Уразбакты - "Счастье взглянуло", Исэнбакты - "Живой взглянул" и т. п. В общем, почти так же объясняется ороним Бакты в "Словаре топонимов Башкирской АССР": от бак - "смотри; смотровая", с аффиксом "ты". Т.е. - бак ("смотри" на башкирском) + ур (человек), т.е., смотрящий человек или просто - смотрящий. Может ли термин "смотрящий" быть титулом? Вот подборка на эту тему из Яндекса - в основном уголовная терминология: Смотрящий — всего лишь человек, такой, как мы с тобой, но со специальными знаниями, позволяющими ему контролировать сообщество. Смотрящий должен определить, для чего, то есть по какому внутреннему побуждению, он рассматривает объект. Смотрящий - большой уголовный авторитет, призванный наблюдать за порядком на зоне. Смотрящий – уголовный авторитет, назначенный преступным сообществом для поддержания воровских законов и традиций на определенной территории, колонии и т.п. Смотрящий теперь - функция не уголовная, а государственная, связанная с проблемой "кризиса доверия" Зиядоглу, интересно было бы узнать, кто из исторических личностей носил титул "бакур"? В И-Нете речь идёт, в основном о царях:1. Серебряный кувшин с надписью пунсоном в 2 строки: "Я, Пакур (Pakouros) царь, овцам (amnois) своим дал". Бакур (Пакор), царь Парфии и Армении (161-163). 2. Широко распространенное царское имя Пакор/ Бакур, которое, в частности, носил родоначальник сюнийцев и Чен-Бакур - предок Мамгуна/Мамака и Конака, переселившихся в Закавказье из Средней Азии, восходит к тюрк. бакур «большой». По-видимому, наименование "бакур" было царским титулом со значением "большой, великий" ( http://forum.eastbazar.info/index.php?show...w=&st=& ) Титул этот гражданский, военный, духовный? Кстати, есть много н.п. с названием Бакур. Например, вот эта деревня в Коми: http://www.izhma.ru/about/settlement/00.ht...mp;poll_ident=4 Ничего, что язык угоро-финский, вполне возможно, что древнее тюркское слово с первоначальным значением сохранилось в другом языке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 17 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2006 ЗиядоглуЕсли читать вами приведенные антропонимы "Аллабый (аллабыай «разиня»), Арбай (арбай «растрепанный»), Бакур (бакыр «кривой, скрюченный»)", то увидим, что везде есть этот "ба", "баа", "бай"... Может это поможет? Хотя не уверен Вот ещё к размышлению: ...в тюркском языке есть слово «Кур», которым принято называть одноглазого - потерявшего один глаз в результате травмы, либо бельмастого. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться