Перейти к содержанию
Гость Зиядоглу

Этмология слова "терс"

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Agacir, громадное спасибо за книги!

Возвращаясь к сабжу. Наверное, это уже не актуально, но сколько ни рылся, не нашел ни одного намека на происхождение "тәрса" от "терiс". В доказательство привожу еще пару примеров из книг, которые меня пока никогда не подводили:

1. OSMANLI TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ профессора М. Канара. Ничего про тюркские корни этого слова.

2. Чағатай тилиниң изаһлиқ луғити (словарь просто фантастический). Вот его определение:

ТӘРСА - (парсчә) христиан, нәсрани, исауи (Иса динидики);

И поэтический пример из него:

Көп мусулмандин қоюп тәрса болурни қауласаң,

Сән бу күндин суңрә һеч зулфуңни зуннар әйләмә.

(Сәккаки)

К сожалению ли, к радости ли (не знаю, сам индифферентен), нет ни одной предпосылки для построения этимологической цепочки от тюркского "терiс". Видимо, оно действительно тут ни при чем.

Опубликовано
Agacir, громадное спасибо за книги!

Возвращаясь к сабжу. Наверное, это уже не актуально, но сколько ни рылся, не нашел ни одного намека на происхождение "тәрса" от "терiс". В доказательство привожу еще пару примеров из книг, которые меня пока никогда не подводили:

1. OSMANLI TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ профессора М. Канара. Ничего про тюркские корни этого слова.

2. Чағатай тилиниң изаһлиқ луғити (словарь просто фантастический). Вот его определение:

ТӘРСА - (парсчә) христиан, нәсрани, исауи (Иса динидики);

И поэтический пример из него:

Көп мусулмандин қоюп тәрса болурни қауласаң,

Сән бу күндин суңрә һеч зулфуңни зуннар әйләмә.

(Сәккаки)

К сожалению ли, к радости ли (не знаю, сам индифферентен), нет ни одной предпосылки для построения этимологической цепочки от тюркского "терiс". Видимо, оно действительно тут ни при чем.

Брат, но это не означает, что слово "терис" не может иметь тюркские корни. Я заметил одно, что исслеедователи часто повторяют ошибку другого. Мой аргумент таков: слова "терсидан" и "терис" имеют до того разные семантические значения, что их сводить к одному (персидскому) корню никак не получается. Тоесть кроме фонетической схожести нет ничего общего. А наш "терса" скорее подходит к тюркскому "терис" нежели к персидскому "терсидан", хотя это слово мы встречаем в стихах на персидском языке, но в стихах написанных чаще всего тюрками.

Мы тут привели многие примеры того, что слово "терса" встречается часто в стихах тюрков: Низами, Шахрияр, Джавид, Секкаки.. итд.

Теперь вопрос: имеет ли это слово такое же широкое распростронение у персов.

Опубликовано
Брат, но это не означает, что слово "терис" не может иметь тюркские корни. Я заметил одно, что исслеедователи часто повторяют ошибку другого. Мой аргумент таков: слова "терсидан" и "терис" имеют до того разные семантические значения, что их сводить к одному (персидскому) корню никак не получается.

Слово "терiс" - тюркское, я с этим и не спорил. Ар_ во втором же посте этой темы дал полный и точный отчет по тюркской этимологии этого слова. Я говорил лишь о маловероятной связи "тәрса" с тюркскими корнями. А "тәрсидан" - явно не родственник "терiс". Полностью с этим согласен.

А наш "терса" скорее подходит к тюркскому "терис" нежели к персидскому "терсидан", хотя это слово мы встречаем в стихах на персидском языке, но в стихах написанных чаще всего тюрками.

Сам был бы склонен к этому предположению, просто привычка перепроверять слишком застарелая. Буду проверять это предположение еще долгое время.

Насчет тюркской поэтов - просто мы их лучше знаем. Лучше чем тех же парсиванов, арабов или хиндустанцев.

Теперь вопрос: имеет ли это слово такое же широкое распростронение у персов.

Если говорить о персидской поэзии - то это слово встречается часто. В первую же очередь вспоминается знаменитая и непонятая строчка Руми:

نـه ترسا نه یهـودیم نه گـبـرم نه مسـلـمانم

Я не тәрса (христианин), не еврей, не гебр и не мусульманин.

ОК, Руми - личность настолько спорная, до сих пор не могут доказать кем он был - персом, тюрком или афганцем, а его сын, Султан Велед, - классик не иранской, а турецкой литературы. Перейдем к поэтам, персидско-таджикское происхождение которых не вызывает сомнение. Все, что в данный момент оказалось под рукой - Саади:

ای کريمی که از خزانه غيب

گبر و ترسا وظيفه خور داری

دوستا ن را کجا کنی محروم

تو که با دشمنان نظر داری

К сожалению, художественным переводом с фарси не блистаю, поэтому как это звучит по-русски не скажу, хотя сам понимаю. Как минимум, наличие слова показал.

Могу посоветовать сайт иранской поэзии (+Коран), где можно порыться и найти еще примеры использования слова "тәрса" поэтами Персии.

А насчет связи "тәрса" с "терiс" продолжаю думать.

P.S. Брат, поделись той газелью Низами. Да и вообще, что у тебя из классики есть.

Опубликовано
P.S. Брат, поделись той газелью Низами. Да и вообще, что у тебя из классики есть.

Брат, я никак не мог приаттачить этот файл сюда. Попробую еще раз.

post-373-1160031473_thumb.jpg

post-373-1160031502_thumb.jpg

Опубликовано

"тарсидан" (перс.) - "бояться".

"терс" (узб. синоним "тескари") - "наоборот".

"тарсо" - "христианин". Не уверен, персидское или тюрское слово.

Думаю, эти слова не имеют общего между собой.

Опубликовано

"тарсидан" (перс.) - "бояться".

"терс" (узб. синоним "тескари") - "наоборот".

"тарсо" - "христианин". Не уверен, персидское или тюрское слово.

Думаю, эти слова не имеют общего между собой.

На калмыцком терс -рел.1.иноверец,еретик 2.редко враждебный;противоположный

  • Модераторы
Опубликовано

На калмыцком терс -рел.1.иноверец,еретик 2.редко враждебный;противоположный

тэрс-иноверец, в большинстве случаев мусульмане.

тэрс зүг-противоположный. тэрслэх-восстать, убежать

в бурятском диалекте тэргэдэхэ-возвратиться, вернуться.

Опубликовано

На калмыцком терс -рел.1.иноверец,еретик 2.редко враждебный;противоположный

Наверное, первое значение слова от "тарсо" - христианин, а второе от "терс" - противно.

Опубликовано

тэрс-иноверец, в большинстве случаев мусульмане.

тэрс зүг-противоположный. тэрслэх-восстать, убежать

в бурятском диалекте тэргэдэхэ-возвратиться, вернуться.

Бурятский стал диалектом?

Опубликовано

тэрс-иноверец, в большинстве случаев мусульмане.

Это очень ценная информация. Можно полагать, что слово "тарсо" в значении "христианин" вначале употреблялся среди немусульман.

Вожно ли спросить можно ли "тэрс" перевести (с калмыцкого?) как ещё и христианин?

Большое спасибо.

Опубликовано

Это очень ценная информация. Можно полагать, что слово "тарсо" в значении "христианин" вначале употреблялся среди немусульман.

Вожно ли спросить можно ли "тэрс" перевести (с калмыцкого?) как ещё и христианин?

Большое спасибо.

Трудно ответить.По моему это слово пришло в монгольский мир с христианством -нестерианством через древних уйгуров.К этому времени восходит слово килнц-грех,келес-на латыни.В вашем регионе до сих пор проживают ассирийцы-нестериане.В мелодиях их молитв слышатся знакомые нам мелодии.Возможно у них есть ваш нужный ответ.

Опубликовано

Трудно ответить.По моему это слово пришло в монгольский мир с христианством -нестерианством через древних уйгуров.К этому времени восходит слово килнц-грех,келес-на латыни.В вашем регионе до сих пор проживают ассирийцы-нестериане.В мелодиях их молитв слышатся знакомые нам мелодии.Возможно у них есть ваш нужный ответ.

А можно ли ещё сопросить: какая была и есть религия у калмыков?

Опубликовано

А можно ли ещё сопросить: какая была и есть религия у калмыков?

Вера у калмыков буддийская,приняли официально 1640 году на сьезде князей и ханов монголов Халхи и ойратов в Тарбагатае.Эта религия распространилась из Тибета несколько раньше в 16 веке.Однако широко присутствует тохарско-согдийская терминология.Есть термины из христианства-нестерианства,манихейства(слово маани -религиозные тексты).Это то,что на слуху.Я не специалист по религиозным терминам.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...