Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Точно, я по третьему кругу замутил. Пропустил страницу, когда читал форум.

Критики "ограды" не найду что-то.

Что там критиковать? Вполне возможно коернь "ГОР" - сооружать.

Поэтому и "огород" и "изгородь". Связь с "Курганом" реальна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Критики "ограды" не найду что-то.

Ну, это когда выяснили, что У в КУР твердое, в отличие от мягкого У, почти Ю в КУР в значении "ограда", "круг".

Поэтому и "огород" и "изгородь". Связь с "Курганом" реальна.

Нужно помнить о смысловой нагрузке слова КУРГАН - памятный пантеон для великих людей, во всяком случае, непростых.

И что ж тогда остается в реальности связи "огород" и "изгородь" со словом "КУРГАН" в том значении что оно несёт в себя, возможно, тысячи лет? Раскройте её, но только так, что бы обозначилась именно узко-целевое обозначение словом КУРГАН сооружения-памятника, где захоронен великий человек?

Мне кажется, зря не рассматривается древне-болгарское кур в значении родоначальника. Да-да это всем известное слово в повелительном наклонении: куй. Что делать? Ковать - возвратно-поступательное созидательное действие. Коваль, кузнец. Даже есть песня на эту тему - наковальня стонет звонко, коль в руках моих девчонка :)

Хотя, конечно, может выйти спор - ведь есть же слово "ховать", т.е. прятать, скрывать.

Да, и ещё - ведь никто не уточнил этимологию названия города ТАЛДЫ-КУРГАН. Это что, город-крепость (т.е. огороженный крепостной стеной), или город, географически привязанный к кургану под названием ТАЛДЫ?

А вот ещё очень интересное название города - Хургада. Есть же элементы составляющие "курган"? А Фергана? Мне кажется этимология этих топонимов смогла бы внести какую-то ясность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так что, есть два слова КУРГАН - кюрган и курган?

Кстати, а этимология названия города - Талды-Курган какая?

Город-крепость или на месте кургана?

Таловый курган; Курган где растет тальник

Скорее всего крепость/город.

Когда Алматы был Верным местные казахи называли местность "Алматы корганы" в честь средневекового города-крепости, на месте которого был заложено российское укрепление Верное.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

[Таловый курган; Курган где растет тальник]

На Русском Алтае есть много топонимов с корнем "тал". И чаще всего переводят эти названия как "тальник или с тальником".

Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь".

Это же другое слово. У нас, например, будет "дала" - степь, равнина, открытое пространство.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тальник это ива?

тат.ТАЛ "ива" из общ.тюрк. тал

на сев-западе московск.обл. есть г.Талдом как вариант ~ "мокрая ива"

Толковый словарь Даля:

ТАЛ, тальник, кустарная ива, см. верба. Стрелы и решетки киргизской кибитки таловые, тальниковые. Таловая сторона, - берег, луговой, низменный, противопол. горный или гора, матерой, степной кряж. Таловка, сиб. белая куропатка, Lagopus albus.

http://www.oval.ru/dal/32115.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На Русском Алтае есть много топонимов с корнем "тал". И чаще всего переводят эти названия как "тальник или с тальником".

Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь".

Как сказал Баурсак, это действительно разные слова. Сравнительную этимологию по Старостину монгольского слова ТАЛ ="степь" можно посмотреть по ссылке:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...217entry14217

Возможно тюркское ДАЛА = "степь" является заимствованием-производной от этого монгольского слова.

А вот сравнительная этимология по Старостину тюрксого слова ТАЛ = "ива"

http://www.sozdik.kz/

Казахский

Русский

тал

ива

лозина

таловый

тальник

Long-range etymologies :

MEANING: willow

Eurasiatic: *c^walV

Sino-Caucasian: *c./wh|e/>l/i

REFERENCE: МССНЯ 343, ND 2045.

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Nostratic: *c^walV

Meaning: willow

Altaic: *c^a>lu\

Uralic: s'ala [1]

Indo-European: *salik(')-

References: МССНЯ 343; ND 2045 *s/al:[a] 'willow' (IE-Ur.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *c^a>lu\

Meaning: a k. of broad-leaved plant

Russian meaning: вид лиственного растения

Turkic: *dal

Mongolian: *daldawu

Tungus-Manchu: *z^|ali-kta

Korean: *c^u\r-ki/

Japanese: *tu\ru\

Comments: АПиПЯЯ 13, 77, 288, Дыбо 10. Jpn. and / or Kor. can be also compared with TM *c^uru- 'willow, poplar' (ТМС 2, 417); this could explain the tonal discrepancy between Jpn. and Kor.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *dal

Meaning: 1 branch 2 tree 3 willow

Russian meaning: 1 ветка 2 дерево 3 ива, верба

Old Turkic: tal 3 (OUygh.)

Karakhanid: tal 1 (KB), 3 (MK)

Turkish: dal 1

Tatar: tal 3, (dial.) 1

Middle Turkic: dal 3 (Pav. C.), tal 1 (Pav. C., Abush.)

Uzbek: to|l 3

Uighur: tal 3

Azerbaidzhan: dal 1

Turkmen: tal 3

Khakassian: tal 3

Shor: tal 3

Oyrat: tal 3

Yakut: talax 3

Dolgan: talak 1, 3

Tuva: tal 3

Kirghiz: tal 3

Kazakh: tal 1, 3

Noghai: tal 3

Bashkir: tal 3

Balkar: tal 3 (also 'poplar')

Gagauz: dal 1

Karaim: tal 3

Karakalpak: tal 1, 3

Salar: da:l 2

Kumyk: tal 3

Comments: EDT 489, VEWT 457, ЭСТЯ 3, 130-131, Лексика 125-126, Stachowski 216. Turkm. tal (with irregular t-) may be a loan from Kypchak: there seems to be no reason to postulate two different roots for PT.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *daldawu

Meaning: lime-tree, linden

Russian meaning: липа

Written Mongolian: daldau (L 226: dalduu)

Khalkha: daldu:

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *z^|ali-kta

Meaning: 1 hawthorn 2 willow

Russian meaning: 1 боярышник 2 ива

Evenki: z^|alikta 1

Negidal: z^|a:lta 1

Ulcha: z^|atala 2

Orok: da:taqta 1

Nanai: z^|alaqta 2

Udighe: z^|alikta 1

Comments: ТМС 1, 246, 253.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *c^u\r-ki/

Meaning: stalk, branch without leaves

Russian meaning: стебель, ветка без листьев

Modern Korean: c^ulgi, c^ulg@ri

Middle Korean: c^u\rki/

Comments: Liu 672, HMCH 297, KED 1507.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *tu\ru\

Meaning: vine

Russian meaning: лоза

Tokyo: tsuru/

Kyoto: tsu/ru\

Kagoshima: tsuru/

Comments: JLTT 557.

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *salik(')-

Meaning: willow

Germanic: *sa/lx-a-/*salg-a/- m., *sa/lx-o: f., *sa/lx-io:n- f.

Latin: salix, gen. -icis f. `Weide'

Celtic: MIr sail, gen. sa(i)lech; Cymr helyg-en

References: WP II 453 f

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: sal-2

English meaning: dirty grey; salt, saliva, willow

German meaning: `schmutziggrau'

General comments: auch (nach der Farbe) zur Bezeichnung des Salzes (s. sal-1), der Grauweide und des Speichels

Derivatives: sal-u_o-, sa:lo- `schmutzfarben'; sal(i)k- `Weide'

Material: A. Aind. dehnstufig sa:ra-, sa:la- `grau' = ags. so:l `schmutzig, dunkel', ndd. saul ds.; air sal und sa(i)le f. `Schmutz', salach `schmutzig' = abret. haloc, cymr. halog ds.; cymr. sal `a"rmlich, krank' ist frz. Lw.;

B. sal-u_o- in aisl. splr `schmutzig' so,l n. `eine Art Alge'; ahd. salo `tru"be, schmutziggrau', ags. salu ds., ndl. zaluw `dunkelgelb'; mhd. sal, Gen. salwes `Schmutz'; cymr. salw `a"rmlich, niedrig' (das s- von sal, s. oben), acorn. halou `stercora'; russ.-ksl. slavo-oc^ije `Blaua"ugigkeit', russ. solovo/j `isabellenfarben'.

C. Lat. sali:va f. `Speichel', daraus air. saile, cymr. haliw ds.

D. Lat. salix `Weide' = mir. sail, Gen. sa(i)lech, cymr. usw. helyg-en ds.; abrit. ON Salico-du:non, gall. PN Salicilla; ahd. sal(a)ha, mhd. salhe, nhd. Salweide; ags. sealh m., aisl. selja `Weide' (*salhjo:n).

References: WP. II 453 f., WH. II 468 f., Trautmann 249; Thieme, wie oben.

Pages: 879

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *sa/lxa-z/*salga/-z, *sa/lxo:(n), *sa/lxio:n

Meaning: willow

Old Norse: selja f. `Salweide (Salix capraea)'

Norwegian: selja

Swedish: sa"lg

Danish: selje, silje

Old English: sealh (salh), salig, -es m. `sallow, sally, selly'

English: sallow, sally, selly

Middle Low German: sal(e)wi:de

Old High German: salaha `Salweide' (um 800), salah-wi:da (13.Jh.)

Middle High German: salhe wk. f. 'salweide', { salewi:de }

German: Salweide

--------------------------------------------------------------------------------

Sino-Caucasian etymology :

Proto-Sino-Caucasian: *c./wh|e/>l/i

Meaning: a k. of foliage tree

North Caucasian: *c^._wh|e>li ( ~ c./_-, -?|-, -l/-)

Sino-Tibetan: *s/@l

--------------------------------------------------------------------------------

North Caucasian Etymology :

Proto-North-Caucasian: *c^._wh|e>li ( ~ -?|-, -l/-)

Meaning: a k. of foliage tree

Avaro-Andian: *c^.:w|V(l)-dV

Lezghian: *c^.w|eIl ( ~ -l:)

Comments: The Av. word reflects a suffix *-di (*c^._wh|e>ldi), common for many plant-names. One feels tempted to compare PWC > PAK *(p)c:aL@ 'willow' (Ad. pceL@, Kab. z|aL), but there are significant phonetic obstacles (PAK *c: can go back to PWC *c^:, but we would rather expect *c^./w|- in Anlaut). Thus the root so far remains an Av.-Lezg. isogloss.

--------------------------------------------------------------------------------

Andian Etymology :

Protoform: *c^.:w|V(l)-dV

Meaning: ash-tree

Avar: c^.:w|ad

Comments: Av. paradigm A (c^.:w|a/di-l).

--------------------------------------------------------------------------------

Lezghian Etymology :

Proto-Lezghian: *c^.w|eIl ( ~ -l:)

Meaning: willow

Lezghian: c.w|eli-n t:ar

Tabasaran: c^.^al

Agul: c^.uIl (K.)

Rutul: c^.ul

Tsakhur: c^.ow

Comment: 3d class in Rut. and Tsakh. Cf. also Tab. Du"b. c^.^ul, Lezg. Nu"t. k.w|elĩ t:ar, Khl. c^.w|al. Obl. base *c^.w|ele- (cf. Lezg. c.w|eli-, Tab. c^.^ala-, Tsakh. c^.owa-). See Талибов 1980, 268.

--------------------------------------------------------------------------------

Sino-Tibetan Etymology :

Proto-Sino-Tibetan: *s/@l

Meaning: a k. of foliage tree

Tibetan: s/ol a sp. of willow, gs/ol poplar-tree.

Lushai: thal a sp. of oak.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На Русском Алтае есть много топонимов с корнем "тал". И чаще всего переводят эти названия как "тальник или с тальником".

Но в Монголии слово "тал" переводится как "ровное место, равнина, поле, степь".

Как сказал Баурсак, это действительно разные слова.

А слово "Талдычить"?:)

1) Повторять, твердить одно и то же.

2) Говорить, читать скучно, однообразно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово: тал

Ближайшая этимология: "ива Saliх аrеnаriа", тали/на, тальни/к -- то же. Заимств. из тюрк.; ср. чагат., уйг., алт., казах., кирг., тат., балкар., караим. tаl "ива, ивняк", диал. "молодое деревце, прут" (Радлов 3, 875); см. Мi. ЕW 346; ТЕl. 2, 169. Не смешивать с цслав. талии м., талия ж. "молодой побег", собир. талие ср. р., которое заимств. из греч. qall…on, qallТj ср. р. "молодой побег" (Лескин, IF 19, 207; Мi. LР 983); менее вероятно родство с лат. ta:lеа, по Уленбеку (IF 13, 218). Неприемлемо предположение об исконнослав. происхождении тал и родстве с лит. ato/las "отава", talo~kas "взрослый, возмужалый", др.-инд. ta:li: -- название определенного дерева, ta:las "винная пальма", лат. ta:lea "саженец", греч. tБlij, род. п. -ewj ж. "стручковое растение" (о близких формах см. Гофман 351; Торп 184; Уленбек, Aind. Wb. 112).

даже слово тальник похоже на чисто тюркское тал-ныкы "из ивы",

т.е. возможно что русский суффикс -ник коррелирует с тюркским окончанием -ныкы

про ТАЛПА "часть стада, толпа" см. www.kyrgyz.ru/forum/?showt...t=280&p=30136

талдычить возможно в основе от тел "язык";

ТАЛКЫ-У "мять, измельчать" от которого ТАЛКАН "толокно, мука"

есть еще похожее ТАЛТА, ТАЛДА "утешение, опора" - от др.тюрк.тал "спина, плечо, круп (лошади)" от которого рус.ТЫЛ, за-тыл-ок... (русский тыл это тюркский, был по крайней мере... пока не стали говорить "русский Алтай" - руссификация тюркского ведет к погибеле русского)

Слово: тыл

Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. тил, др.-русск. тылъ "затылок, тыл, арьергард", сербск.-цслав. тылъ aШc»n, болг. тил "затылок", словен. ti?l, род. п. ti?lа -- то же, чеш. ty/l "затылок, задняя часть головы", слвц. tуlо, польск. tуl/ "задняя часть, спина", в.-луж., н.-луж. tуl/, tуl/о "затылок"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

талдычить возможно в основе от тел "язык"

Мне болше видится подобия между "талдычить" с "талмудом". Хотя, возможно, и в талмуде основа - язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

подобия между "талдычить" с "талмудом". Хотя, возможно, и в талмуде основа - язык.

Весьма возможно, проформа тел-мэт аналогично ~сэлэ-мэт, ~рэх-мэт и т.д.

Если есть вероятность, тогда топоним Талды-Курган можно толковать как "курган с языком" или "говорящий курган"?

Кстати, обратите внимание на эту цитату:

BAWIR$AQ.

ТАЛ, тальник, кустарная ива, см. верба. Стрелы и решетки киргизской кибитки таловые, тальниковые.

То-есть ивовый плетень. Почему бы ему не быть оградой?

Очень, в таком случае гармонизируется с КОРГАН - крепость.

Т.е. Талды-Курган - "крепость" с ивовой оградой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как сказал Баурсак, это действительно разные слова. Сравнительную этимологию по Старостину монгольского слова ТАЛ ="степь" можно посмотреть по ссылке:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...217entry14217

Возможно тюркское ДАЛА = "степь" является заимствованием-производной от этого монгольского слова.

Ар,

Если ты возьмёшь монгольское слово ТАЛ и проведёшь с ним операцию по выявлению древнетюркской основы (не орхон-енисей), то получишь путём замены звука Т на Ч и звука А на Ö древнетюркскую праформу ÇÖL (ЧЁЛЬ). Азербайджанцы так и говорят на степь.

Из этого можно сделать об прямом(хаттское) или опосредованом (арийском)влиянии на монгольский и тюркские языки.(в том числе звукоряд).

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

аналогичное выше у BAWIR$AQ:"Таловый курган; Курган где растет тальник"

это очевидно' date=' но ТАЛ имеет и другие значения, поэтому кажется возможно [b']ТАЛДЫ-КУРГАН[/b] и в значении "старая крепость"

тут помнится было что-то про кир...

не нашел

тат.КИРТА" -ограда,жердь || КИРМА"Н -крепость, укрепление

ср. КРЕМЛЬ = КИРМЕ-ЛЫ "укрепленный"

еще возможно, что рус.СКИРДА (хлеба) = с КИРТА в значении "с жердочкой" (жердь может быть как ограждение вокруг, от животных, так и конструкционно воткнуты внутрь для прочности "сооружения")

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля

СКИРДА ж. скирд м. долгая и большая кладь сена или хлеба; омет, стог, зарод, озород; местами сенные скирды мерные, 50-100 сороковых возов. Скирдная кладка. Скирдишка с копешку. Скирдища мерная. Скирд ценят, обмеряя веревкою вдоль, поперек и через верх. От старого, слежавшегося скирда отдаляют сено топором, отрубают. Стена, скирда от остожья до стрехи: пелена. Скидерка, скирдочка, умалит. В хорошие люди попасть, не скидерку (скирду) скласоть. || Скирда, арх. снег скирдой на крыше. Скирдошный пск. твер. к скирду относящийся. Скирдницы ж. мн. день 28 августа, Моисея Мурина, скирдника: свозка и склад хлеба.

Слово: заро/д

Ближайшая этимология: -о/да "стог, огороженное место для стога", диал. заро/жина "жердь посредине стога сена", псковск. (Даль), из *zordi_a:, см. зоро/д.

Слово: зоро/д

Ближайшая этимология: заро/д "стог, огороженное место для стога", зуро/д (Филин 107 и сл.), также озоро/д (см.), укр. озоро/д, блр. азаро/д "сушилка".

Дальнейшая этимология: Ср. лит. z^a/rdas, мн. z^a/rdai "сооружение для просушки головок льна; гороха", лтш. za~rds "устройство для сушки гороха и льняного семени", лит. z^ar~dis "загон", др.-прусск. sardis "забор", фриг. -zordum наряду с -gordum (см. го/род); см. Кречмер, Einl. 230; Зубатый, AfslPh 16, 420 и сл.; Буга, РФВ 75, 115; Торбье'рнссон 2, 104 и сл.; Траутман, ВSW 366; М.--Э. 4, 700. Поскольку заро/д имеет а также в окающих диалектах, Шахматов (Очерк 153) предполагает влияние за-. Родственно го/род, жердь, но отражает рефлекс другого и.-е. заднене'бного.

Страницы: 2,105

Слово: озоро/д

Ближайшая этимология: зоро/д "приспособление для сушки сена, зерна; скирда сена", укр. озоро/д, блр. азаро/д "сушильня". От зоро/д, заро/д; см. Зубатый, AfslPh 16, 420 и сл.; Траутман, ВSW 366; Уленбек, Aind. Wb. 82. Ср. лит. z^a/rdas "сооружение для сушки зерна, льна, гороха; загон для скотины", z^ar~dis "загон", лтш. za~rds "сооружение для сушки зерна, льна, гороха", др.-прусск. sardis -- то же, фриг. -zordum. Далее ср. го/род.

Страницы: 3,126

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...тогда топоним Талды-Курган можно толковать как "курган с языком" или "говорящий курган"?
B таком случае было бы не талды, а тiлдi.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

очевидно, что рус.ЖЕРД-Ь и тат.КИРТ-А" (жердь) близки по звукам (Ж<->К), но рус.СКИРДА намного ближе к тат.КИРТА, чем к к ЖЕРДЬ (т.е. русский вариант должен был бы быть С-ЖЕРДЯ), поэтому СКИРДА похоже на заимствование, безотносительно заимствовано слово ЖЕРДЬ или это настротическое

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос казахским братьям:

Кто-нибудь знает относится ли исторически земли вокруг Талды-Кургана албанам из Старшего жуза?

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто-нибудь знает относится ли исторически земли вокруг Талды-Кургана албанам из Старшего жуза?

Ашраф, по ссылке находится карта расселения казахских племен и родов в конце 19 - начале 20 веков

http://www.kyrgyz.ru/?page=283

http://www.kyrgyz.ru/images/elgallery/kaza...aktribalmap.gif

По ней земли возле Талды -Кургана являются землями ЖАЛАИРОВ, хотя земли АЛБАНОВ и СУАНОВ находятся не так уж и далеко от него.

С другой стороны эта карта относится к не таким уж и давним временам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Огромное спасибо, Ар

Я почему спросил про албан вокруг Талды-Кургана.

Я ранее писал тебе, что ТАЛ обходя аккадскую фонетику-арийское влияние на ценральноазиатских тюрков превращается в древнетюркский ЧОЛ. Если ты помнишь про одноименный город в Кавказской Албании ЧОЛ, известный с пятого века, то впомнишь многочисленные исторические сведения про тюркское племя ЧУЛ, СУЛ в зоне Кавказа, Закавказья, Прикаспия и про племя сулон в трудах Птолемея. Ссылки не даю. Историческую справку можно найти в книге Гейбуллаева " Об этногенезе азербайджанцев". Недавно на сервере я нашёл где-то (если сможешь покажи ссылку) про прародительницу албан- ДОЛАМАГАН ана. Явно видно, что конечное АНА это поздняя приставка, ведь шумерская АМА уже сидит в имени. Опять же снимая аккадо-арийский(монголов он очень сильно задел) пласт (на мой взгляд!!!) мы получаем ЧОЛ.АМА.ГАН.

В тюркском этнониме ЧОЛ сидят два древних суперэтнонима (ранне осознанным базовым языком человечества был древнетюркский языковый пласт) ЧИ и ОЛ.

ЧОЛЫ были племенем сакского круга. Албаны тоже племя сакского круга.

ЖАЛАИРЫ тоже оттуда.

Надсимволом от этнонима ЧОЛ это азербайджанское слово ÇÖL-степь.

Не мог бы ты меня проинформировать есть ли известный восьмилепестковый цветок в Ваших краях, и вообще в тюркской ОЙКУМЕНЕ?

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне почему то "Говорящий Курган" кажется более органичным переводом. Более подходящим под дух восточной поэзии, под название местности на которой образован город.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово курган, по мнению О.В.Обельченко, русские заимствовали у тюркских народов. Редакторы ДТС, наряду с общепринятой формой этого слова приводят и более раннюю и наиболее употребительную, по их мнению, форму этого слова – «корыган». Они переводят это слово как военный лагерь, стан.

В словаре тюркского языка Махмуда Кашгари это слово зафиксировано в форме – «корыг» и обозначает «запретное или охраняемое место».

(К.Н.Гумбатов, Забытые курганы, с. 111).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Урянхаец

В словаре тюркского языка Махмуда Кашгари это слово зафиксировано в форме – «корыг» и обозначает «запретное или охраняемое место».

(К.Н.Гумбатов, Забытые курганы, с. 111).

Из этого мало что следует - просто придача такого значения давно известному слову. Ведь, согласитесь, в корыг нет корней, которые бы указывали на значение "запретное", "охраняемое", "место"...

А я нашёл на http://www.iriss.ru/attach_download?object...ttach_id=000063 что

корып - плетеный короб, служащий емкостью при перевозке рыбы с места добычи на усадьбу.

Этакий саркофаг для рыбы :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...