Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

:D Недавно прочел книгу .БАЛТЫ. МАРИИ ГИМБУТАС. Поразило что слово ВОЛГА произошло от латышкого .иилга.-длинный.Это действительно так .Так как я живу сейчас в Латвии и понимаю латвийский язык.Влияние балтийского языка распространяется до Москвы.Это видно по названиям рек и городов.Но я читал что древнеславянское название Волги .РА. И есть также ИТИЛЬ.Хочу поднять вопрос .Какое название древнее.Тем более что по берегам ВОЛГИ живет много других древних народов. и уних свое название ВОЛГИ.Надеюсь что этот иопрос на форуме не обсуждался.

vikarrw

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  vikarrw сказал:
Недавно прочел книгу .БАЛТЫ. МАРИИ ГИМБУТАС. Поразило  что слово ВОЛГА произошло от латышкого .иилга.-длинный.Это действительно так .

Это не так (впрочем, одной версией больше, одной версией меньше... ;) ).

По крайней мере среди версий, приводимых в этимологических словарях, такой версии нет. Зато есть версия, считающаяся общепринятой и основанная на индоевропейском корне со значением "ВЛАЖНЫЙ". Кстати, в латышском языке имеется производная от этого корня с тем же значением.

Итак, версии приводимые у Фасмера.

1. От СЛАВЯНСКОГО ВОЛОГА = "ВЛАЖНЫЙ". Индоевропейский корень "*welk-, -g-".

2. От ФИНСКОГО, ЭСТОНСКОГО valkea = "БЕЛЫЙ".

3. От ТЮРКСКОГО ЖЫЛГА - "РЕКА, РУЧЕЙ" (еще имеется слово ЫЛГАЛ = "ВЛАГА")

4. От славянского названия птицы ИВОЛГА.

В пользу ТЮРКСКОЙ ВЕРСИИ говорит наличие немерянного количества гидронимов в Поволжье и на Урале , которые содержат слова ЖЫЛГА, ЕЛГА , ЫЛГА и т.п..

Казахско-русский словарь

  Цитата
Казахский

Русский

жылга

балка

ложбина

речка

ручеек

ручей

сухое ложе ручья

ылгал

влага

влажность

мокрый

сырость

  Цитата
Word: Во/лга

Near etymology: 1. крупнейшая река Европейской части СССР, 2. приток Днепра; см. Маштаков, Днепр. Этому названию соответствует чеш. Vlha -- река бассейна Лабы, польск. Wilga -- река бассейна Вислы, отсюда вероятнее всего принять праслав. *Vьlga, ср. во/лглый, польск. wilgoc/ "влажность", с другой ступенью чередования: русск. воло/га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло/- и Во/лга, а не *Волга/); см. также Соболевский, ИРЯ 2, 168; Ильинский, ZfslPh 6, 105 и сл.; Торбье'рнссон 1, 102. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во/ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из фин. valkea "белый", эст. valge, стар. *valkeða -- см. у Розвадовского, RS 6, 49; Погодина, ИОРЯС 10, 3, 9; Преобр. 1, 91. Ср. Во/логда. По Микколе (FUF 20, 127 и сл.), Во/лга является преобразованием др.-мар. *Jylg|, зап.-мар. J@^l, вост.-мар. Jul (см. Вихман, Tscher. Т. 54), но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylg|a "ручей, река", тат., казах. z^|ylg|a, ногайск. z^|ylg|a) и объяснять из него русск. Во/лга затруднительно в фонетическом отношении; см. также Леви, UJb. 16, 81; Маркварт, UJb. 9, 96. Древнейшее название Волги -- `Ρᾶ у Птолемея, морд. э. Rav, Ravo, морд. м. Rava, обычно объясняемое из индо-ир.; ср. авест. Ran|ha:, др.-инд. Rasa:; см. Э. Кун, KZ 28, 214 и сл.; Мункачи, KSz 11, 157; Маркварт, Streifzu"ge 378. Тойвонен (JSFOu 56, 22 и сл.) объясняет морд. э. Rav из индо-ир. *Srava:, ср. др.-инд. srava: "течение" (подробно на о/стров). Менее приемлемо сравнение `Ρᾶ с фин. rapa "грязь, ил", эст. raba; см. Миккола, FUF 20, 126 и сл. Распространено, наконец, в качестве названия Волги: чув. Ata"l, Adyl (Ашмарин 2, 141), тат. Idyl, чагат. A'til, A'dil, казах. Edil, тат. Kara Idyl "Волга", Ak Idyl "Кама или Белая" (Радлов 1, 842, 850, 857, 1509), монг. Iz^|il, Ez^|il, калм. Idz^l&; см. Рамстедт, KWb. 205. См. Ити/ль.

Trubachev's comments: [Сомнительна этимология Махека (SPFFBU, 2, 1953, стр. 136 и сл.): русск. Волга, чеш. Vlha, польск. Wilga -- от названия птицы русск. иволга, чеш. vlha. -- Т.]

Pages: 1,336-337

Индоверопейский корень со значением ВЛАЖНЫЙ и его ностратические родственники. У АЛТАЙЦЕВ это монгольские, тунгусские, корейские и японские слова. Например монгольское ULUM = БОЛОТО, тунгусское ULA = "река". В этой же статье Старостин также упоминает и ТЮРКСКОЕ ЫЛГАЛ = "ВЛАГА", полагая , что оно , возможно, также имеет отношение к этому ностратическому корню

  Цитата
Nostratic etymology :

Nostratic: *wil/V

Meaning: wet

Altaic: *ulu

Uralic: *wil/V '(birch) juice' (Steinitz UAJ 28, 237 + selk. u":l(e)); pOs *wVl.KV 'flow, leak'

Dravidian: *ol- (+ *vel.- 1771)

Indo-European: *welk-, -g-

References: МССНЯ 333. ND 2479 *wl.(i)qV 'liquid; moist, damp' (+ incorr. Alt., Arab.), 2484 *w[il.]K.a 'wet, moist'. Perhaps here also the words for 'meadow' (IE: Hitt. wellu-, Lat. vallis, Kartv. *wel-, ? Cush., see ND 2478 *w[i/e]l./l/(h)V 'field, plain' - or cf. to SC *?we:l^.V'grass'?).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *u>\lu ( ~ *o-)

Meaning: to soak, wet

Russian meaning: мокнуть, мочить

Mongolian: *(h)ulum

Tungus-Manchu: *ula-

Korean: *u\ri/-

Japanese: *u\ru\-p-

Comments: KW 448, EAS 110 (Mong.-Tung.), Murayama 1962, 110 (Jpn.-TM). Korean has standard verbal low tone. In Turk. cf. perhaps Yak. ul- 'to melt'; Kaz. ylg|al, Turk. yg|al 'dampness' (ЭСТЯ 1, 645-646).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *(h)ulum

Meaning: swamp

Russian meaning: болото

Written Mongolian: ulum

Khalkha: ulam 'зыбкое, топкое место' (БАМРС)

Buriat: ulam 'ford'

Kalmuck: ulm

Ordos: ulum 'ford'

Comments: KW 448. The Buryat and Ordos meaning has been influenced by olom 'ford' (v. sub *olV).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *ula-

Meaning: 1 to soak, wet 2 river

Russian meaning: 1 мочить 2 река

Evenki: ula- 1

Even: u.l- 1

Spoken Manchu: ula: 'large river' (2090)

Literary Manchu: ulGa- 1, ula 2

Jurchen: ula (49) 2

Orok: u.la- 1

Nanai: u.lari.ko: (dial.) 'wet'

Udighe: ula- 1

Solon: u.lakku:

Comments: ТМС 2, 257-8.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *u\ri/-

Meaning: to steep, soak

Russian meaning: вымачивать

Modern Korean: uri-

Middle Korean: u\ri/-

Comments: Liu 592, KED 1238.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *u\ru\-p-

Meaning: to soak, wet

Russian meaning: мокнуть

Old Japanese: urup(w)op-

Middle Japanese: u\ru\f-

Tokyo: uruo/-

Kyoto: u/ru/o/-

Kagoshima: uruo/-

Comments: JLTT 780. Accent in Kagoshima is irregular.

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *ol-

Meaning : to flow, gush forth

Proto-South Dravidian: *ol-

Proto-Telugu : *ol-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *ol-

Meaning : river; to flow

Tamil : oliyal

Tamil meaning : river

Malayalam : oliyuka

Malayalam meaning : to flow

Malayalam derivates : olikka to flow, run as water, blood from wounds; olippu flowing, looseness of bowels; olivu flowing; (Tiyya) olu water-current; o:luka to flow, ooze out; o:la trickling; o:li a spring, temporary well; o:lo:la falling in drops, trickling

Proto-Nilgiri : *ol_-i>

Miscellaneous : IRU uli waterfall; PALKU, ALKU oli waterfall

Number in DED : 0999

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *ol_-i>

Meaning : waterfall

Kota : oyl. "waterfall in channel or river"

Toda : was_y

Additional forms : Also Toda was_f- (was_t-) to defecate (of adults); wa:l pyl/. drainage hole in wall (cf. 4317)

Number in DED : 999

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *ol-

Meaning : to be spilled, run, flow, overflow, gush out

Dravidian etymology:

Telugu : oluku

Number in DED : 999

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *welk-, -g-

Meaning: moist

Slavic: *vo/lga:, *volz^ь; *vьlglъ(jь), *volglъ(jь)

Baltic: *walk-a:^ f., *walk-a- adj., *walk-a- c.; *wal^g-a-, -n-a- (2) adj., *welg- vb. tr., *walg-, *wil^g- (2) vb. intr., *wal^g-i:^- vb.

Germanic: *wi/lx-a- adj., *walg-a/- adj.; *wilk-a- adj., *walk=, *wulk=; *wilk-e:-, *swilk-e:- vb.

Celtic: OIr folc `Wasserflut', folcaim `bade, wasche'; Cymr golchi `waschen', Corn golhy `waschen', Bret gwalc'hi `waschen'

References: WP I 306 f

--------------------------------------------------------------------------------

Pokorny's dictionary :

Root: u_elk-2, u_elg-

English meaning: wet, damp

German meaning: `feucht, nas|'

Material: 1. u_elk-: Air. folc `Wasserflut', folcaim `bade, wasche', cymr. golchi, corn. golhy, bret. gwalc'hi `waschen'; ahd. welh (neben welc, s. u.) `feucht, milde, welk', (ir)welhe:n `weich, schwach werden', mnd. welen `welken', ags. wealg `geschmacklos, widerlich', engl. wallow, nisl. valgr `lau'; wohl auch norw. valen `gefu"hllos oder erstorben vor Ka"lte'; lett. valks `feucht', valka `flies|endes Wa"sserchen, feuchter Ort'; illyr. FlN Volcos, ON Οὐολκαια ἕλη.

    2. u_elg-: ahd. welc `feucht, milde, welk', mnd. walcheit `macies', welk `welk, du"rre', mengl.welkin `welken'; mit anderer Vokalstellung ags. wlæc, wlacu `lauwarm', mnd. wlak ds. (mit anl. s- mhd. swelk `welk', swelken, ahd. swelchen `welken'); vermutlich ahd. wolchan n., wolcha f., as.wolkan n. `Wolke';

    lit. vi\lgau, -yti, va/lgyti `anfeuchten', vi\lks^nas `feucht', ablaut. apr. welgen n. `Schnupfen', lett. valgums `Feuchtigkeit', ve,l^gans und val^gs `feucht', auch lit. val̃gis `Speise', va/lgau, -yti `essen' (vom Begriff der flu"ssigen, breiigen Nahrung aus, vgl. russ. volo/ga `flu"ssige Nahrung');

    slav. *vъlgъkъ `feucht' in russ.-ksl. vъlgъkъ, dazu poln. wilgna,c/ `feucht werden', russ. vol/gnutь ds., ablaut. *u_o:lga: in aksl. vlaga f. `Feuchtigkeit', russ. volo/ga `Flu"ssigkeit, Zukost', dazu volo/z^itь `anfeuchten, mit Butter kochen'; hierher der russ. FlN Wo/lga (= c^ech. FlN Vlha, poln. FlN Wilga) aus slav. *Vьlga.

References: WP. I 306, Trautmann 358, Vasmer 1, 216 f., 219.

Pages: 1145-1146

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: воло/га

Near etymology: "жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье" (Кирша Данилов), "вареная говядина, рыба и вообще приправа к щам, ухе, а также вареная жидкая пища", арханг. (Подв.), "приправа к еде", олонецк. (Кулик.), укр. воло/га "жирная жидкость", др.-русск. волога "похлебка, пища" и др. (Домостр. К. 45 и сл.), ст.-слав. влага νοτία (Супр.), болг. вла/га, сербохорв. вла̏га, словен. vla/ga, чеш. vla/ha, слвц. vlaha, в.-луж. wl/oha, н.-луж. wl/oga.

Further etymology: Другая ступень вокализма: во/лгкий, во/лглый, во/лгнуть, Во/лга. Родственны лит. va/lgyti "есть", vi\lgyti "мочить", лтш. val^gs "влажный", ve,lgs "влажный, влажность", лит. pavalga/ "приправа, закуска", д.-в.-н. welc "влажный, увядший", wolkan "облако", макед. Ο῎λγανος -- название реки, др.-инд. vr&jani:/ "облако", ирл. folc "поток", folcaim "мою"; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHA% 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. -- Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104.

Pages: 1,340

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *walk-a:^ f., *walk-a- adj., *walk-a- c.; *wal^g-a-, -n-a- (2) adj., *welg- vb. tr., *walg-, *wil^g- (2) vb. intr., *wal^g-i:^- vb.

Meaning: wet, moist; pool, puddle

Lithuanian: valka\ `Pfu"tze, Lache' || vi\lgi:ti `an-, befeuchten, nass machen', vi\lgti `feucht, nass werden'; va/lgi:ti 'essen'

Lettish: valks `feucht', val^kums2 'feuchte Stelle; Feuchtigkeit'; val^ks2, val^ka2 `fliessendes Wa"sserchen, Waldba"chlein, (Regen)bach; feuchter Ort' || val^g-s 'feucht', val^gn-s, va\lgns `feucht, betaut', val^gt, va\lgt (-gstu, -gu) `feucht werden'; vil^gt (-gstu, -gu) `feucht werden'; ve,l^gs 'feucht'; vel^gt (-dzu) `waschen; einweichen, feucht machen'

Old Prussian: welgen `Schnupfen' V. 157

Comments: Cf. Jatv. fala 'meat' (?).

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *wi/lxa-, *walga/-; *wilka-, *walk=, *wulk=; *wilke:n-, *swilke:n- vb.

Meaning: weak, soft; cloud

Old Norse: { valg-r `lauw' ? }

Old English: { wealg }; { weolcen; wolc n., wolcne f., welcen; wlaco, -u `lau' }

Middle English: welken `welken'

English: wallow; welk; welkin

Old Frisian: wolken `Wolke'

Old Saxon: wolkan n. `Wolke'; welk adj.

Middle Dutch: welken; welc `verwelkt, slap'; wolke f., wolken n., wolkene f.

Dutch: welken; wolk f.

Old Franconian: wulca f. (or wulco m.?)

Old High German: welh `feucht, milde, welk', (ir)welhe:n `weich, schwach werden'; welc `feucht, lauwarm, weich, welk' (8.Jh.); welken; { swelchen `welken' }; wolkan n. (8.Jh.), wolka f. (9.Jh.), wolko m. (9.Jh.) `Wolke'; wal(a)h (11.Jh.) `lau'

Middle High German: we'lc, we'lch, wilch 'feucht; lau, weich, milde, gelinde; welk'; wolken, wulken st. n., m. 'wolke, gewo"lk', wolke st./wk. f., wolke wk. m., wolk st. m. 'ds.'; swe'lc 'welk, mu"rbe'; we'lken, swe'lken wk. '"swelk" werden'

German: welk; welken; Wolke f.

С другой стороны у Старостина имеется еще один АЛТАЙСКИЙ корень со значением РЕКА, РУЧЕЙ, от которого Старостин выодит ТЮРКСКОЕ ЖЫЛГА = "река, ручей". По Старостину форма ЖЫЛГА , с конечным , является заимствованием из МОНГОЛЬСКОГО z^|alga = "русло реки, ущелье", в то время как оригинальное ТЮРКСКОЕ слово JUL = "река, ручей" не имеет конечного . Таким образом Старостин , видимо, РАЗДЕЛЯЕТ тюркские слова ЫЛГАЛ = "влага" и ЖЫЛГА =", река, ручей" , производя их от разных корней.

  Цитата
Nostratic etymology :

Nostratic: *z|Vg|lV

Meaning: to pour, stream

Altaic: *z^|i_o:lu

Kartvelian: *zg|wel-

Dravidian: *z^|al-

References: ND 452 *c^alV 'to pour (out)' (Drav. + dub. IE, Ur, Arab.); 2669 *z/aGul/V ~ *z/uGal/V 'to flow, pour' (Kartv. + same Drav. + ??Hitt. + very dub. Turk. + Arab. + very dub. Berb.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *z^|i_o:lu

Meaning: river bed, stream

Russian meaning: русло реки, поток

Turkic: *jul

Mongolian: *z^|ilga

Tungus-Manchu: *z^|ila-

Comments: Лексика 89. A Western isogloss.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *jul

Meaning: stream, brook, fountain

Russian meaning: река, ручей

Old Turkic: jul (OUygh.)

Karakhanid: jul (MK)

Khakassian: c^ul

Oyrat: jul

Chuvash: s/ъw|l

Salar: jul

Comments: EDT 917-918, VEWT 209-210, ЭСТЯ 4, 244.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *z^|ilga

Meaning: river bed, ravine

Russian meaning: русло реки, ущелье

Written Mongolian: z^|ilg|a (L 1055)

Middle Mongolian: z^|ilg|as (MA 372)

Khalkha: z^|alga

Buriat: z^alga

Kalmuck: z^|alg|@ (КРС)

Dagur: z^|alag (Тод. Даг. 142)

Shary-Yoghur: z^|alGa

Comments: MGCD 428. Mong. > Kirgh. z^|ylg|a  etc. (see VEWT 200, ЭСТЯ 4, 36-38).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *z^|ila-

Meaning: swift (not freezing) river current, ice-hole

Russian meaning: быстрое (незамерзающее) течение, прорубь

Literary Manchu: z^|ilan, z^|ulan

Comments: ТМС 1, 257.

--------------------------------------------------------------------------------

Kartvelian etymology :

Proto-Kartvelian: *zg|wel-

Meaning: to pour down (of rain)

Georgian: zg|vel-

Megrelian: zg|var-zg|val-

Comments: EWK 149; Fa"hnr.-5

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *z^|al-

Meaning : 1 to strain, sprinkle 2 spring

Proto-South Dravidian: *c^al-

Proto-Telugu : *z^|all-

Proto-Kolami-Gadba : *z^|al-

Proto-Gondi-Kui : *z^|al-

Notes : Contaminated with *c^a\l- 'well, spring'.

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *c^al-

Meaning : to sprinkle, scatter

Tamil : callu (calli-)

Tamil meaning : to sprinkle water

Kannada : callu, cel, cellu, celan|ku

Kannada meaning : to scatter, pour out, shed, spill

Kannada derivates : callisu, cellisu to cause to scatter, etc.; calaku, calan|ku, calan|gu to let go from the hand, discharge, throw away; jellane with a violent gush (of water); cal.e, cal.eya, cal.aka, cal.aya, cal.iya sprinkling

Kodagu : cell- (celli-)

Kodagu meaning : to throw away (liquid), scatter (grain)

Tulu : calluni

Tulu meaning : to spill, shed (intr.)

Tulu derivates : celluni to sprinkle, spill, shed; spill (intr.), drop; cella:t.a scattering, spilling

Number in DED : 2384

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *z^|all-

Meaning : rain, a shower, spray of rainwater, etc.; v.i. = callu

Telugu : jallu

Number in DED : 2384

--------------------------------------------------------------------------------

Kolami-Gadba etymology :

Proto-Kolami-Gadba : *z^|al-

Meaning : to sow, scatter

Salur Gadba : jall- "to sow seed, scatter"

Number in DED : 2373

--------------------------------------------------------------------------------

Gondwan etymology :

Proto-Gondi-Kui : *z^|al-

Meaning : to strain, sprinkle (water)

Proto-Gondi : *z^|al-

Proto-Kui-Kuwi : *z^|al-

--------------------------------------------------------------------------------

Gondi etymology :

Proto-Gondi : *z^|al-

Meaning : to strain water

Seoni Gondi : jal- "to strain water from boiled rice"

Koya Gondi : jall- "to swill with water"

Additional forms : Also Gondi_Ko (Su.) all- to sprinkle (water)

Notes : Gondi_Ko jall- must be a local form (borrowed?).

Number in DED : 2384

Number in CVOTGD : 1403

--------------------------------------------------------------------------------

Kui-Kuwi etymology :

Proto-Kui-Kuwi : *z^|al-

Meaning : to scatter

Kuwi (Schulze) : jallinai

Kuwi (Israel) : jal- (-it-) "to throw out liquids"

Number in DED : 2384

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да-а!Звучит авторитено и исчерпывающе.Но все же хотелось добавить.Слово

Волга сейчас звучит звонко.По мелодике языка для меня несомненно что это финно-угорское слово.Славянское звучало бы как Влга или Влка.Но вот буквально вчера у меня возникла еще одна версия.На границе Латвии и Эстонии есть город Валга-Валка.По латышки звучит глухо Валка по эстонски звонко Валга.Валка по латышки "волок".А уже в эстонском заменен на звонкое "г".Что если в верхнем течении где Волга маленькая она была названа Валка -"волок".А потом в среднем течении трансформировалась Валга.

Ну а замена "о" на "а" обычное дело.К сожалению построить цепочку перехода с финно-угорского до славянского не хватает знаний финн-угорских языков.

vikarrw

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в татарском река=елга => волга

кириллическая "в" совершенно неоднозначная и трансформируется в зависимости от соседних букв/звуков в "ау" ... или "б", в последнем случае

волга=болга => древний этноним поволжских тюрков 'бОлга-ары' (жители поволжья)

волга = 'бу{й} елга' ("большая река")

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость Керим-хан

Все эти домыслы очень интересны. Но мы тюрки называем Волгу исстари только Идел-Итил (что буквально и значило на старотюркском река), а не елга. Поэтому все эти этимологии ни на чём не основаны. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Керим-хан сказал:
Идел-Итил (что буквально и значило на старотюркском река). Поэтому все эти этимологии ни на чём не основаны. 

Доказать сможете?

А именно, что слово идел, или итил, означало первоначально просто РЕКА, а уж потом стало названием собственным, т.е. Итил. Про Ак-Идел, т.е. приток того самого Итиля, можно не упоминать.

Можете еще и этимологию привести? Хоть какую-нибудь, не говоря уже о том, что бы она была более обоснованной, чем вариант со словом ЕЛГА применительно к названию Волга?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, у татар Идел начинается с того места, где сливается Aq Idel (р.Белая) и Qara Idel (р. Уфа), т.е. в Уфе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Керим-хан сказал:
мы тюрки называем Волгу исстари только Идел-Итил (что буквально и значило на старотюркском река), а не елга.

булышик:

ела=плачь, елаг(к)=плакса ... не правда ли близко к реке, т.к. реки можно представить как слезы или юл-дорога, ел-год (движение)

наверное не случайно, что Идел тоже содержит 'ел' ?

ит=отнеси => ид-ел = относящий ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ареал распростронения речных наименований на -ГА выходит за пределы Волго-Камья и охватывает большинство регионов средней полосы России , Европейского Севера и отчасти Западную Сибирь и Саянское нагорье (тоесть те зоны которые издревле населяли и частично населяют до сих пор финно-угорские народы ) . Вопрос о происхождении гидроформанта -ГА - пожалуй один из самых дикуссионных . Показательна в этой связи работа Г.Я.Симиной "Дославянская топономия Пинежья" где автор затрагивает вопросы историографии топоформантов . Так , говоря о гидроформанте - ГА , она отмечает , что большинство авторов позопрошлого века обьясняли его как финно-угорский по происхождению , восходящий к слову joki с вариантами в различных языках этой группы (joga , jaga , jugan и др .) Когда славяне пришли на Волгу они там не могли встретить ни каких тюрков и тем более заимствовать у них это наименование с кем они и могли встретится в верховьях Волги так это с финно-угорскими племенами ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ар_ уже выше написал:

Ар_ (Дата 5.7.2005, 18:06) :

Further etymology: Другая ступень вокализма: во/лгкий, во/лглый, во/лгнуть, Во/лга. Родственны лит. va/lgyti "есть", vi\lgyti "мочить", лтш. val^gs "влажный", ve,lgs "влажный, влажность", лит. pavalga/ "приправа, закуска", д.-в.-н. welc "влажный, увядший", wolkan "облако", макед. Ο῎λγανος -- название реки, др.-инд. vr&jani:/ "облако", ирл. folc "поток", folcaim "мою"; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHA% 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. -- Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104.

Pages: 1,340

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *walk-a:^ f., *walk-a- adj., *walk-a- c.; *wal^g-a-, -n-a- (2) adj., *welg- vb. tr., *walg-, *wil^g- (2) vb. intr., *wal^g-i:^- vb.

Meaning: wet, moist; pool, puddle

Lithuanian: valka\ `Pfu"tze, Lache' || vi\lgi:ti `an-, befeuchten, nass machen', vi\lgti `feucht, nass werden'; va/lgi:ti 'essen'

Lettish: valks `feucht', val^kums2 'feuchte Stelle; Feuchtigkeit'; val^ks2, val^ka2 `fliessendes Wa"sserchen, Waldba"chlein, (Regen)bach; feuchter Ort' || val^g-s 'feucht', val^gn-s, va\lgns `feucht, betaut', val^gt, va\lgt (-gstu, -gu) `feucht werden'; vil^gt (-gstu, -gu) `feucht werden'; ve,l^gs 'feucht'; vel^gt (-dzu) `waschen; einweichen, feucht machen'

Old Prussian: welgen `Schnupfen' V. 157

Comments: Cf. Jatv. fala 'meat' (?).

Карта распространения балтской топонимики - названий рек, озер и болот

На этой територии надо искать прародину балтских народов

(карты составленны по данным примерно 1970-80 годов. Сейчас, в связи с новыми исследованиями топонимики, эта территория сильно расширена.)

http://vydija.puslapiai.lt/straipsniai/Protev4.jpg

http://www.lietuvos.net/istorija/tarvydas/...es/image011.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Литве , всвязи с изысканиями новых литовских историков , скоро поступит в продажу глобус Великого Княжества Литовского ... Как вам мой анекдот ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  KestaS сказал:
Ар_ уже выше напрсал:

Ар_ (Дата 5.7.2005, 18:06) :

Further etymology: Другая ступень вокализма: во/лгкий, во/лглый, во/лгнуть, Во/лга. Родственны лит. va/lgyti "есть", vi\lgyti "мочить", лтш. val^gs "влажный", ve,lgs "влажный, влажность", лит. pavalga/ "приправа, закуска", д.-в.-н. welc "влажный, увядший", wolkan "облако", макед. Ο῎λγανος -- название реки, др.-инд. vr&jani:/ "облако", ирл. folc "поток", folcaim "мою"; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHA% 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. -- Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104.

Pages: 1,340

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *walk-a:^ f., *walk-a- adj., *walk-a- c.; *wal^g-a-, -n-a- (2) adj., *welg- vb. tr., *walg-, *wil^g- (2) vb. intr., *wal^g-i:^- vb.

Meaning: wet, moist; pool, puddle

Lithuanian: valka\ `Pfu"tze, Lache' || vi\lgi:ti `an-, befeuchten, nass machen', vi\lgti `feucht, nass werden'; va/lgi:ti 'essen'

Lettish: valks `feucht', val^kums2 'feuchte Stelle; Feuchtigkeit'; val^ks2, val^ka2 `fliessendes Wa"sserchen, Waldba"chlein, (Regen)bach; feuchter Ort' || val^g-s 'feucht', val^gn-s, va\lgns `feucht, betaut', val^gt, va\lgt (-gstu, -gu) `feucht werden'; vil^gt (-gstu, -gu) `feucht werden'; ve,l^gs 'feucht'; vel^gt (-dzu) `waschen; einweichen, feucht machen'

Old Prussian: welgen `Schnupfen' V. 157

Comments: Cf. Jatv. fala 'meat' (?).

Карта распространения балтской топонимики - названий рек, озер и болот

На этой територии надо искать прародину балтских народов

(карты составленны по данным примерно 1970-80 годов. Сейчас, в связи с новыми исследованиями топонимики, эта территория сильно расширена.)

http://vydija.puslapiai.lt/straipsniai/Protev4.jpg

http://www.lietuvos.net/istorija/tarvydas/...es/image011.gif

Уважаемый Kestas,

Есть очень много слов в разных языках, в том числе и в азербайджанском(!!! :D ), напоминающие слово Волга и спокойно привязываемые к этой реке.

Вопрос в том, что древнее название реки по Птолемею---- РА, есть и авестийские названия(смотри постинг Ar вверху). Хронология Авесты и Птолемея должна учитываться-нужно показать связь РА, Волга, и например литовского ВАЛКА.

На мой компетентный взгляд такой прямой доказательной связи между РА, Волга и ВАЛКА нет.

ВАЛКА имеет семантику отличную от базовой заявленной в РА и Волга.

Никаких угорских следов тут тоже нет. Славянские реки, показанные Аром тому свидетельство.

Маг

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Ashraf сказал:
Никаких угорских следов тут тоже нет. Славянские реки, показанные Аром тому свидетельство.

Маг

Ну и как магия обьясняет , наличие рек с окончанием на -ГА , именно на территориях издревле населённых финно-уграми ? А вот лингвисты прошлого легко это обьясняли , и никакой магии им для этого не надо было . Да иназвание Вологды тому свидетель - дословный перевод = "светлая" ... Истоки Волги находятся в области Селегера - эту область считают одним из возможных мест прародины финских племён .
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  cheremis сказал:
Ну и как магия обьясняет , наличие рек с окончанием на -ГА , именно на территориях издревле населённых финно-уграми ? А вот лингвисты прошлого легко это обьясняли , и никакой магии им для этого не надо было . Да иназвание Вологды тому свидетель - дословный перевод = "светлая" ... Истоки Волги находятся в области Селегера - эту область считают одним из возможных мест прародины финских племён .

Cheremis,

Вы,конечно извините меня, но у Вас досточно пошловатая манера общения.

И это не в первый раз. Вы выходите на форум, где Ваши постинги читают много людей и среди них очень многие имеют достаточно высокую культуру общения. Причём тут Ваша кинутая мне в лицо магия?

Лингвисты прошлого или лингвисты в штатском, не смогли доказать буквально ничего.

Об этом свидельствует справка уважаемого Ара.

Я обязательно приведу мою этимологию гидронима Волга в этой теме, в качестве моего новогоднего подарка уважаемому форуму ЦАС. Это будет попыткой связать древнее упоминание гидронима Ра с Волгой в одном семантическом поле.

Маг

:az1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот этимологии одного весьма известного лингвиста, легко создававшего не просто этимологии, а целые ЯЗЫКИ. Кстати он отлично знал ФИНСКИЙ язык и был прямо таки влюблен в него.

Здесь можно встретить и ИТИЛЬ и РА (и даже обосновать равенство ИТИЛЬ = РА ) и ЕСИЛЬ до кучи :D

  Цитата
РА(Э)Н - "бродить, странствовать" в РАНА - Луна и МИТРАНДИР, АЭРАНДИР; также в названии реки ГИЛЬРАЭН в Гондоре.

----------------

СИЛЬ(ТИЛЬ) - "сиять" (белым или серебристым светом) в БЕЛЬТИЛЬ, ГАЛАТИЛИОН, СИЛЬПИОН; также в квенийском ИСИЛЬ и синдаринском ИТИЛЬ - Луна (отсюда ИСИЛЬДУР, НАРСИЛЬ, МИНАС-ИТИЛ, ИТИЛИЕН). Квенийское СИЛЬМАРИЛЫ происходит, вероятно, от СИЛИМА, названия, которое Феанор дал веществу, из коего они были созданы.

..................

А значение перевертыша РА вообще шикарно, такое же как и у алатайцев <_<

  Цитата
АР(А) - "высокий, благородный, величавый", элемент, появляющийся во многих именах: АРАДАН, АРЕДЭЛЬ, АРГОНАТ, АРНОР и т. д. Расширенный корень АРАТ - появляется в АРАТАР и в АРАТО - "вождь, выдающийся", напр. АНГРОД из АНГАРАТО, ФИНРОД из ФИНАРАТО; также АРАН "король" в АРАНРУТ, мн. ч. ЭРЕЙН в ЭРЕЙНИОН. Префикс "ар" - в именах нуменорских королей - того же происхождения.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю, что река Волга в древности имело не одно, а много разных названий - особенно у разных народов и в разных местах.

Но откуда пошло именно название Волга и от кого это название переняли славяне - это вопрос.

До 7 века (примерно) в разных частях (северных окрестностях) Волги жили финские племена и балтские племена. То есть название скорее всего из этих языков, но, конечно, может быть и архаизм от народа, который тут жил до прихода и финнов, и славян, и говорил на неизвестном языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  cheremis сказал:
В Литве, в связи с изысканиями новых литовских историков, скоро поступит в продажу глобус Великого Княжества Литовского ... Как вам мой анекдот ?

cheremis, ваш анекдот совсем не по адресу - топонимические изыскания на этих территориях Российской Федерации производятся не литовскими лингвистами (а тем более историками) - у них и дома работ хватает, а российскими и украинскими - Топоровым и др. - почитайте их последнии труды.

Между прочем никто и не отрицает, что на огромных территориях Восточной-центрально-северной Европы финские и балтские гидронимы идут в перемежку и рядом - отсюда и взаимное перенятие слов в балтских и финских языках.

Примечание - а вопрос по "глобусу" Великого Княжества Литовского вы лучше задавайте на некоторых белорусских форумах - там и не такие "чудеса" иногда появляются. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  vikarrw сказал:
:D Недавно прочел книгу .БАЛТЫ. МАРИИ ГИМБУТАС. Поразило что слово ВОЛГА произошло от латышкого .иилга.-длинный.

По латишски:

Valgs (валгс) - мокрий. Но с более позитивним значением, вроде валга земе - мокрая земла.

Valkans (валканс) - вязкий

Valcēt (валцээт) - ех незнаю как перевести (ето делает со сталю).

Кстати у нас есть разделоний город между Латвиеи и Эстониеи, нзиваетса: Valka и Valga (Валка, Валка).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата
Edo

Valcēt (валцээт) - ех незнаю как перевести (ето делает со сталю).

Это не то? :

Вальцевание, вальцовка - процесс объёмного штампования заготовок вращающимися штампами (секторами), укрепленными на валках машины — кузнечных ковочных вальцах).

Заготовку устанавливают на вальцах, когда валки находятся в нерабочем положении. Валки, вращаясь в противоположные стороны, захватывают заготовку и деформируют её.

Вальцевание - один из способов обработки металлов давлением, обеспечивает непрерывное деформирование и ориентировку волокон металла соответственно конфигурации детали, что придаёт ей высокие механические качества.

А Волга-то, что вальцует? :unsure:

Вообще-то, процесс вальцевания напоминает ворочание мощным течением тяжёлых валунов ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Цитата
А Волга-то, что вальцует?

Хорошая мысля приходит опосля :o

А слово ВОЛНА и Valcēt не родственны?

Об этом я подумал, глядя на картину Айвазовского Ивана "9-ый ВАЛ".

На Волге волны тоже бывают весьма приличные, правда, не до такой степени...Сайт

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добрый день всем!

Когда-то я открывал эту тему и думал , что слово Волга произошло от латышского иилга длинный.Сейчас я нашел вариант , который кажется более интересным.В Новгородской летописи Волга называется "Велдзе".Слово велдзе есть в латыщком языке.Может кто помнит напиток Велдзе а так же раньше было название кафе.Это означает "утоляющий жажду" К названию реки это неплохо подходит.

Vikarrw

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Vikarrw

Новгородской летописи Волга называется "Велдзе"

в латыщком языке "Велдзе" Это означает "утоляющий жажду"

Vikarrw

==========================

Бутьте добры, Vikarrw, объясните латышскую этимологию составного слова "Велдзе".

Где в слове Велдзе составляющие "утоляющий" и "жажда"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Название острова Селигер откуда просходит? Там были шелаги да? Где то об этом читал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Урянхаец сказал:
Название острова Селигер откуда просходит? Там были шелаги да? Где то об этом читал.
В одной передаче сказали , что окрестности озера Селигер - прародина финно-угорских народов . Окончание "ЕР" скорее всего это озеро , по марийски "ЕР" - озеро . Вот меня удивляет , почему все ищут корни слова "Волга" в языках пришлых , на её берега , народов . По мне так искать надо либо в финно-угорских , либо в утраченых ныне скифо-сарматских языках .
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...