Гость Рената Литвинова Опубликовано 12 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 12 апреля, 2006 Столько интересного узнала о Тюркских женщинах -))) Не родись красивой, а родись отважной ! -))) В Черкесской истории тоже встречаются упоминания о «Воинствующих Черкешенках» в Адыгейском музее , есть рисунок , Черкешенка верхом на лошади с саблей в руках , зрелище захватывающие ! На счет слова «гарем» подтверждаю, это запретная зона , в которую не могли входить посторонние мужчины . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashraf Опубликовано 12 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 12 апреля, 2006 Рената, Не знаю откуда это у нас, но у азербайджанцев есть женское имя, произносимое как Чяркяз. Очень гордое и красивое имя. Я лично вижу в нём два тюркских этнонима ЧЕР и КАС( оба через мягкое А) Первое ЧЕР=ЧИ(свет)+ЭР(мужчина, воин). Этот этноним я ассоциирую больше со Средней Азией(предки саков) Второе КАС=ГА+АС---породивший РОД(обратная связь к древнейшему тюркскому этнониму ГА). А этот этноним я больше ассоциирую с Азербайджаном. Про мужское такое не слышал. Хотя у нас есть имена, которые дают как женщинам, так и мужчинам. Например, мой ник Ашраф. Это и мужское имя. Это и женское имя. Сравни с иранской принцессой Ашраф. Маг Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
agacir Опубликовано 12 апреля, 2006 Поделиться Опубликовано 12 апреля, 2006 Слово: гаре/м. Ближайшая этимология: Ввиду наличия г заимств. не из вост. языков, а из франц. harem, источником которого является араб. h.ara:m "запретный"; см. Клюге-Ге'тце 232; Преобр. 1, 119; Локоч 64. очевидно что указанный у Фасмера смысл связанный запретом - идеологичен, т.е. вторичен (субъективен) соотвественно идеологично/субъективно и выражение "взял в гарем" = "взял в запрет" тат.го"р (воркование о голубях) -> звукоподражательно, много тат.га"ра"ба" (янтарь, янтарный, ожерелье) -> много, круг рус.гербарий -> много, множество рус.герб -> круг, множество т.е. этимологически ГАРЕМ это круг, множество буквально "собранный круг", поэтому выражение "взял в гарем", "ввел в гарем" ==> "... в свой круг" в основе др.тюрк.ко"р "видеть" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться