Гость Sergius Опубликовано 19 февраля, 2005 Поделиться Опубликовано 19 февраля, 2005 Доброе время суток! Вот какой вопрос. Раздобыл я издание бурятской версии "Гэсэра" в переводе Солоухина. Предисловие можно понять так, что перевод не уступает оригиналу. Это при том, что сделан этот перевод с подстрочника. Кто что думает здесь по этому поводу? -- С уважением и прочая. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость temurjin Опубликовано 3 апреля, 2005 Поделиться Опубликовано 3 апреля, 2005 Перевод в самом деле очень хороший. Как я понимаю вы сомневаетесь в том, что с подстрочника можно сделать хороший перевод. Как же нужно переводить в таком случае? Солоухин или кто-то другой д/б изучить прилично бур.яз.? Несомненно, это наилучший вариант, но на момент осуществения перевода, видимо, невозможный. Да и сейчас вряд ли найдется человек совмещающий в себе хорошее знание двух языков, поэтический талант и свободное время. Попутно замечу, что перевод "Джангра" Семена Липкина тоже, имхо, очень хорош. В любом случае для исследований нужно знать оригинал. Вот здесь бы многим пригодился неопубликованный подстрочник. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гость urartu05 Опубликовано 5 апреля, 2005 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2005 Годы прошли Городецкий не тужит, Водочку глушит, с вампирами дружит Начальник хороший, мудрейший Гесер. Был замминистром в СССР. Но вот вызывают, нужно ехать скорее Вампир парикмахер с подружкой своею В логово к себе заманили подростка Решили поужинать подлые просто. Антоха успел, завязалась драка С огромным трудом, но все ж убил вурдалака, Но ножницами был тяжело ранен в бою При смерти был, можно сказать на краю, Но добрый Гесер его вылечил быстро, Ещё бы! Абы кого не берут в замминистры. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Воевода Владимир Опубликовано 30 декабря, 2006 Поделиться Опубликовано 30 декабря, 2006 Милостивые осудари, а не поскажет ли кто, где можно разжиться электронным переводом эпоса "ГЭСЕР" на русский язык? Буду премного благодарен, Воевода Владимир. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 1 января, 2007 Поделиться Опубликовано 1 января, 2007 Милостивые осудари, а не поскажет ли кто, где можно разжиться электронным переводом эпоса "ГЭСЕР" на русский язык?Буду премного благодарен, Воевода Владимир. Очень странное совпадение. Три дня назад в пекинском магазине "Национального издательства" мне предлагали "Гэсэра" на тибетском и монгольском (бичигом), а вчера скачал китайский перевод. Если таковой нужен - поделюсь. Только не сочтите за издевательство - просто действительно странное совпадение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Воевода Владимир Опубликовано 8 января, 2007 Поделиться Опубликовано 8 января, 2007 tmadi а вчера скачал китайский перевод. Если таковой нужен - поделюсь. Только не сочтите за издевательство - просто действительно странное совпадение. Отнюдь не издевательство. Если только перевод не на ВЭНЬЯНЕ. Начатки китайского знакомы мне были и это хороший повод углубить знания мои в письменном китайском. Оставьте ссылку, если можно. Объем велик ли? Ибо мои русурсы несколько ограниченны... И искреннее спасибо за предложенное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
tmadi Опубликовано 8 января, 2007 Поделиться Опубликовано 8 января, 2007 tmadi а вчера скачал китайский перевод. Если таковой нужен - поделюсь. Только не сочтите за издевательство - просто действительно странное совпадение. Отнюдь не издевательство. Если только перевод не на ВЭНЬЯНЕ. Начатки китайского знакомы мне были и это хороший повод углубить знания мои в письменном китайском. Оставьте ссылку, если можно. Объем велик ли? Ибо мои русурсы несколько ограниченны... И искреннее спасибо за предложенное. Нет, не на вэньяне. Откуда скачал - не помню. Название файла - 《格萨尔》经典大战, формат - хелп-файл, размер - 1.03 МВ. Скажите куда выслать - отправлю. Также можно порыться на сайте, посвященном Гэсэру. На этой страничке вывешен по главам 格萨尔全传. А здесь - аудиофайлы на языке оригинала. А русский перевод самому хотелось бы увидеть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
kirpi Опубликовано 27 марта, 2008 Поделиться Опубликовано 27 марта, 2008 Милостивые осудари, а не поскажет ли кто, где можно разжиться электронным переводом эпоса "ГЭСЕР" на русский язык?Буду премного благодарен, Воевода Владимир. http://altaica.narod.ru/e_geser.htm Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Воевода Владимир Опубликовано 28 марта, 2008 Поделиться Опубликовано 28 марта, 2008 http://altaica.narod.ru/e_geser.htm Земной поклон Вам! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 29 марта, 2008 Поделиться Опубликовано 29 марта, 2008 мне предлагали "Гэсэра" на тибетском и монгольском (бичигом). Скажите, а "бичигом" - это название монгольской письменности? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться