Доступные для всех источники - разница между переводами 19 - 20 веков и переводами 21 века.
Давайте задумаемся каждый из нас над вопросом какими переводами источников все мы пользуемся ежедневно и делаем по ним заключения и далеко идущие утверждения?
Ответ прост - все мы вынуждены пользоваться доступными в сети оцифрованными переводами источников на русский язык периода середины 20 века и изредка конца 19 века.
И каждый из нас жаждет увидеть новейшие их перево
Итак, поехали за наглядными примерами "непорочного" рождения названий рек Халхи в письменных источниках, описывающих Алтай и его западные районы.
Не все примеры, только часть, оказавшиеся у меня под рукой.
Все использованные для натяжек и обмана вводные слова выделены мной.
В переводе Джувейни:
"... и назначил ему для проживания место в области Слнкай, что неподалеку от Каракорума."
Пояснение комментатора / переводчика (оно даже смешное когда сюда привлекается ро