Христианский мир и «Великая Монгольская империя». Материалы францисканской миссии 1245 года.
Критический текст, перевод с латыни «Истории Тартар» брата Ц. де Бридиа С. В. Аксенова и А. Г. Юрченко. Экспозиция, исследование и указатели А. Г. Юрченко
В книге представлены текст и перевод литературного памятника XIII в. «История Тартар» брата Ц. де Бридиа, созданной по материалам первого дипломатического посольства римской курии к великому хану монголов. Издание сопровождается развернутыми ист
Вы еще и привираете так сходу:
1. Тенгри, тенир - термин есть и у монголов. Вранье.
2. Ер, Эр -
Тоже вранье!
3. Эме -
4. "Отец - Эчка (казахи - Аке; халха монголы - Эцэг, Аав, счет 0 - 0)"
Вранье!
5. Мать — Ака (казахи - Ана, Шеше; халха монголы - Эх, счет 0 - 0)
Вранье!
6. Брат — Ага (казахи - Ага; халха монголы - Ах, Дүү, счет 1 - 0) - термин Ах это и есть ага.
и т.д. Видна предвзятость и свое, фольковое толкование терминов.