Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

жаз

жаз III
1. ошибаться, заблуждаться, промахнуться;
жаза чап- промахнуться, ударяя саблей, топором;
жаза тий- не попасть прямо в цель;
айбалта менен салды эми, жаза тийди шекилдүү фольк. рубанул он секирой, да, видимо, промахнулся (ударил не по тому месту, куда метил);
жаза сүйлө- обмолвиться, ошибиться в слове;
жазбай ат- стрелять без промаха, метко;
жазбай тааныйт он узнаёт безошибочно кого-что-л.;
караңгыда жазбай табамын я в темноте отыщу безошибочно;
аттардын дүбүрү жазбай угулду отчётливо слышался конский топот;
Атабек чөк түшкөнүн жазып малдаш урунду Атабек вместо того, чтобы опуститься на колени (см. чөк- IV), сел способом мандаш (см.);
жаза кетирбей безошибочно, точно; внимательно;
эки жакты, жаза кетирбей карайт он внимательно осматривается по сторонам;
түк жазчу эмес эле он никогда не ошибался;
акылдан жаздыңбы? ты спятил?
жаздым или жазатайым или жазып-тайып нечаянно, ошибочно, случайно;
жаздым (или жазатайым) болуп, ок жаңылды попала шальная пуля;
жазатайым келип калдым я пришёл нечаянно, случайно;
жаза тайып акылдан тронувшись умом;
жаза-буза чуть было не; то..., то...;
жаза-буза кармап калдым я чуть было не поймал (я было поймал, но он вырвался);
жаза-буза басып, жыгылып кеттим я нетвёрдо наступил и упал;
жаза-буза жыгылып качалбаган мындан көп фольк. а ещё больше таких, которые, то падая, то поднимаясь, не могли бежать;
2. отступить от чего-л., изменить чему-л.;
деле ошонуңдан жазба ты от этого не отступай; действуй неотступно, как действовал;
3. провиниться;
мен саа эмне жаздым? чем я перед тобой провинился?
жазган кулда чарчоо жок погов. провинившийся раб усталости лишён; сама себя раба бьёт, что нечисто жнёт.