:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
үйүр
үйүр I1. косяк (несколько кобылиц и жеребец); стадо (коров или важенок с одним быком); стая (собак, волков);
бир айгыр үйрү косяк одного жеребца;
үйүр-үйүрү менен жүргөн жылкы кони, бродящие косяками (т.е. много коней);
айгырсыз үйүр косяк без жеребца;
айгырлуу үйүр косяк с жеребцом;
үйүр баса элек айгыр молодой жеребчик (ещё не имеющий косяка);
үйүрдөн адашкан жабагыдай элтеңдешип пугливо озираясь, как жеребёнок, отбившийся от косяка;
бугу үйрүн кайтарып калган эле это было время течки у оленей (букв. время, когда олень оберегает своих важенок);
үйүрү көп бука бык с большим стадом коров;
2. круг близких (семья в широком смысле: дети, внуки, ближайшие родственники, а также близкие друзья);
абышканын жакшысы - үйүрү көп букадай стих. лучший из стариков подобен быку с многочисленным потомством;
үйрү-тобубуз менен мы все вместе;
арык атка камчы үйүр, жыртык үйгө тамчы үйүр погов. с тощей лошадью плеть дружна, с рваной юртой капля дружна;
обу жокко кыйшаң үйүр погов. с чванливым угодливый в дружбе;
кошконго үйүр эмес, сүйгөнгө үйүр погов. в дружбе не с тем, за кого выдали, а с тем, кто полюбился; насильно мил не будешь;
үйүр бол- сдружиться;
үйүр ал- попривыкнуть, свыкнуться, войти в среду;
балдарга аз күндө үйүр алып кеттим я быстро сблизился, освоился с детьми;
мурунку үйүр алышкан жолдошторунан ажыраган он лишился прежних своих спутников, с которыми сжился;
ит үйүр болсо, жолборско үрөт погов. когда собака попривыкнет, она на тигра лает;
көз үйүр болгондон кийин когда уже глаз привык; когда уже присмотрелся;
көз үйүр алып, подвал жарык тартайын дейт глаз присмотрелся, и подвал становится светлее;
үйүр болгон жер насиженное место;
үйүргө кирип калган экенсиң ты уже жених (дорос до возраста);
үйүргө кире элексиң ты ещё (физически) не созрел;
үйүрүң менен үч тогуз! чтобы вас было три девятки! (говорит охотник, подходя к логову зверя).