Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

түндүк

түндүк 1. ночной; длительность в одну ночь;
бир түндүк жол путь, который можно покрыть за одну ночь;
2. ужин, ночная пища; ночное угощение;
түндүгүнө бээ союп, түштүгүнө тай союп фольк. на ужин закалывая кобылиц, на обед закалывая жеребят;
түштүгүнө кой союп, түндүгүнө тай союп фольк. на обед закалывая овец, на ужин закалывая жеребят;
3. сев. северный;
түндүк-батыш северо-запад; северо-западный;
түндүк-чыгыш северо-восток; северо-восточный;
4. верхний деревянный круг остова юрты, держащийся на верхних концах уук'ов (см. уук I);
түндүктүн көзү отверстия түндүк'е, в которые вставляются верхние концы уук'ов;
түндүк или түндүк жабуу кусок войлока, служащий для закрывания түндүк'а;
түндүк тарт- отдёргивать түндүк, открывать түндүк;
күн чыкса, Ажар түндүктү тартпайт беле? если бы солнце взошло, то разве Аджар не отдёрнула бы түндүк?
айыл үйлөрүнүн түндүктөрү тартыла электе когда түндүк'и в юртах аула ещё не открывались (т.е. рано утром);
түндүктү жап- задёргивать түндүк, закрывать түндүк;
түндүк көтөр- ставить юрту (гл. обр. свадебную);
түндүк көтөрүү тою пир по случаю установки (свадебной) юрты;
түндүк көтөрөр то же, что өргөө көтөрөр (см. өргөө 1);
5. мера длины: нитка с нанизанными на неё бусами;
бир (эки, үч) түндүк шуру алдым я купил один (два, три и т.д.) түндүк бус;
6. обод;
түндүгүн түшүр-
1) разгромить (его);
2) разг. лишить девственности;
түндүгү түшсүн! чтоб ему провалиться!, чтобы ему разориться!;
бир түндүктөн күн көр- жить вместе; жить под одной кровлей;
түндүгү бөлөк он живёт отдельно, самостоятельно;
түндүктөн куюлуп тургандай как из рога изобилия.