:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
тон
тон I1. овчинный тулуп;
тонун аңтара кийип, куудулданып олтурат он сидит, надев тулуп навыворот, и затейничает;
жакалуу тон тулуп с воротником (богатый тулуп);
жакалуу тон кийбейт он (по бедности) тулупа с воротником не носит;
куу тон или куур тон
1) старый, заскорузлый тулуп;
2) перен. бедняк;
май тон
1) засаленный тулуп;
2) перен. богач;
кыска тон или чолок тон полушубок;
өзүңө карап тон бычпа
1) не суди по себе;
2) не о себе только думай (букв. не крои тулуп, глядя на себя);
керчөө тон старый замызганный тулуп;
2. верхняя одежда вообще (гл. обр. мужская), халат;
көк ырапыс тон халат, крытый синим (или зелёным) репсом;
кыз-күйөөнүн сый тону праздничная (парадная, выходная) верхняя одежда невесты и жениха;
тон кийгиз- одарить халатом;
боз жоргону мингизди, борумдуу тондон кийгизди стих. на серого иноходца он посадил, в франтовскую одежду одел (т.е. одарил конём и халатом);
жолдон келип, тон меники дейт погов. (случайно, не будучи приглашён) прибыв, говорит: "халат (приготовленный в подарок почётному гостю) мой" (о чванливом выскочке);
чен тон ист. почётный халат (жаловавшийся русской администрацией);
чен тон кийгиз- ист. пожаловать почётный халат;
3. южн. роскошная верхяя мужская одежда, украшенная позументами (гл. обр. рукава и полы);
4. (точнее баланын тону) послед, детское место;
Айша Алымды төрөп, тону түшпөй, каза тапты когда Айша родила Алыма, послед не вышел, и она умерла;
тон тоздуруп киелек он ещё молод-зелен (букв. он ещё тулупа не изнашивал);
ат-тонун ала качкан он удирал без оглядки;
иште десе, ат-тонун ала качат от работы он бежит, как чёрт от ладана;
тон-тоноо военная добыча;
далай эрин кырдым деп, тон-тоноону жыйдым деп стих. многих (вражеских) богатырей я уничтожил, военную добычу я накопил;
өпкө тон тяньш. то же, что чыптама;
тон-тобур совокупность верхней зимней одежды.