:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
салык
салык I1. ист. подать, налог;
салык сал- облагать налогом, взимать подать;
өз ара салык самообложение;
алым-салык всякого рода налоги и обложения;
жаман айткан суук сөз көңүлүңө салыктай стих. дурное противное слово на сердце твоё (действует) подобно подати;
2. фин. уст. вклад;
аманат салык вклад до востребования;
3. уст. юрта и часть домашних вещей, которые киргизы упаковывали и оставляли до возвращения с летовки;
салык сал- упаковывать вещи и запирать их, отъезжая на летовку;
бай салык салса, кул чарык салат погов. если бай (собираясь на летовку) вещи укладывает, то раб поршни (см. чарык II) укладывает;
кан салык (казына)
1) спрятанные сокровища; сокровищница;
казаналуу кан салык бекиткен иечен там салып фольк. ханские сокровища он спрятал, выстроив много зданий;
кан салыкты кулат!- деп, кыйкырып Ташмат жар салып фольк. Ташмат кликнул клич, мол, разрушайте сокровищницу;
2) перен. припрятанные богатства или запасы продовольствия;
мүмкүн "кан салык" бардыр, ошону билип шимшилеп жүргөн эмелердир возможно, это те, которые, узнав, что есть припрятанное, вынюхивают (выискивают);
энемдин кан салыгы бар эмеспи, ошого барып бир кап курут, бир карын май, сүзмө алып кел ведь у моей матери припрятаны запасы, ты отправься туда и привези мешок курта (см. курут I), кутырь масла и сюзьмы (см. сүзмө II);
4. ист. поборы с населения, производимые манапами и чинами киргизской администрации на покрытие расходов по устройству поминок или празднеств;
5. этн. то же, что салыт 2;
Чынкожонун кара атын салык атка алайын фольк. вороного коня Чынкоджо я возьму вдобавок к калыму;
калың малың бүткөн соң, жалгыз ат болду салыгың стих. когда весь скот в калым ты уплатил, добавкой стала твоя единственная лошадь.