Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

күйөө,южн.

күйөө,южн. күйөв
1. жених;
күйөө келсе, кыз даяр погов. придёт жених - невеста готова (мы готовы, дело за вами);
2. молодой муж;
күйөвү аскерге кеткен её муж ушёл в солдаты;
күйөөгө берүү выдача замуж;
күйөөгө жетпей, кыз тынбайт погов. девица не успокоится, пока не добьётся мужа;
былтыры күйөвгө чыгыпты она в прошлом году вышла замуж;
3. зять (в отношении всех старших родственников и родичей жены; ср. жезде);
күйөө бала молодой муж (в отношении старших родственников своей жены);
күйөв таңар (или кыз таңар или бут басар) южн. этн. свадебный обычай: в день свадьбы жених и невеста с завязанными глазами стараются наступить друг другу на ногу; кто первым наступит, тот и будет главенствовать в доме (напоминает примету у русских при венчании);
күч күйөө ист. примак, влазень (мужчина, который, не имея средств на калым, жил и отрабатывал в доме будущего тестя, а после свадьбы оставался жить у него);
күч күйөө болуп кирди он вошёл в дом тестя (тёщи) примаком;
менин пейилим жактырбайт, күч күйөө болуп алышка фольк. нрав мой не позволяет взять (жену и быть) на положении примака;
күйөөдөй кылтыйып турат стоит он скромненько и молчит (будто зять в доме тестя; в старом быту зять в доме тестя должен был вести себя очень скромно);
өз үйүндө күйөөдөй болуп отурат он (даже) в своём доме больше молчит;
күйөө баштык см. баштык II;
күйөө жолдош см. жолдош I 2.