Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

кайрыл

кайрыл возвр. от кайыр- IV
1. загнуться;
2. повернуться, отвернуться; обратиться к кому-л.;
кайрылып кет- завернуть, заглянуть по пути;
кайрылбастан кетти он ушёл, не повернувшись, не оглянувшись; он ушёл, не завернув, не заглянув по пути;
3. вернуться, возвратиться;
кайрылбай сансыз ай өттү стих. много месяцев прошло безвозвратно;
кайрылып ичер ашыңа, какырба да түкүрбө, кереги тиер башыңа погов. не плюй и не харкай в ту пищу, которую тебе, вернувшись, придётся есть, понадобится она тебе; не плюй в колодец, сгодится воды напиться;
качан бизге келесиз? кайрылып, качан кетесиз? стих. когда вы к нам приедете? когда обратно уедете?
качып барып Кашкарга, нечен жылда кайрылды стих. убежал он в Кашгар и через много лет возвратился;
4. перен. оказывать помощь, принимать участие в ком-л., проявлять заботу;
кайгырганга кайрылган - жакшы погов. проявить сочувствие к опечаленному - хорошо;
кара кылып тилдебей, кайрыла жүр жетимге фольк. проявляй заботу о сироте, не хуля и не браня;
кетериңде дүнүйө - кайрылып карап койбогон, кайры жок байдайсын фольк. когда ты, богатство, уходишь (кончаешься), ты подобно скупому баю, который не оглянется участливо;
кайраты бар азамат жолдошуна кайрылар стих.. храбрый молодец помогает своему спутнику (не бросает его в беде);
кайрылар с личн. притяж. аффиксами тот, кто проявляет заботу о ком-л.;
кайрыларым болбоду, кайгырып ичи күйөргө фольк. не нашлось никого, кто бы обо мне заботился и болел душой;
какатымдан кайрылдым я лишился своей опоры; я оказался в беспомощном положении.