:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
куйрук
куйрук 1. хвост; волос хвоста; перо в хвосте птицы;аргымак аттын куйругу бирде - жибек, бирде - кыл фольк. хвост кровного коня то шёлк, то волос (всякое бывает);
кызыл куйрук нар рыжехвостый одногорбый верблюд;
союл куйрук (лошадь) с оголённой репицей, с реденьким хвостом;
он эки куйрук, кырк чалгын фольк. двенадцать перьев в хвосте, сорок перьев в крыле (у ловчей птицы);
туу куйрук толстый волос в хвосте;
аттын куйругун түй-
1) подвязать хвост коня (перед боем, перед скачками, при переправе через глубокую воду, в распутицу);
2) перен. навострить лыжи;
аттын куйругун, көкүлүн түй- перевязать (в одном месте) хвост, чёлку коня;
куйрук кести ист. обычай отрезания хвоста коню в знак завершения тяжбы об уплате виры (конь с отрезанным хвостом, выставленный ответчиком, поступал в пользу истца);
аттын көкүл-куйругун кырк- этн. отрезать (своему) коню чёлку и хвост (в чужом ауле или в расположении другого рода означало разрыв отношений - полный и навсегда);
ат куйругун кыркышып, ажыраган туугаңдан фольк. отрезав хвосты коням, разошлись родичи (стали враждебны друг другу);
2. курдюк, курдючное сало;
эртеңки куйруктан бүгүнкү өпкө артык погов. сегодняшнее лёгкое лучше завтрашнего курдюка; лучше синицу в руки, чем журавля в небе;
куйрукка куур- жарить на курдючном сале;
келинге тайлак байлатты; кемпирге куйрук чайнатты фольк. (он довёл благосостояния народа до того, что дал возможность) молодухам (даже) верблюжат привязывать (а уж об изобилии другого скота и говорить нечего), старухам курдюк жевать (беззубых стариков и старух угощали варёным курдючным салом);
куйрук байла- (об овце) нагулять курдюк; отжиреть;
3. (точнее куйрук уч или куйругуч или куйрук алгыч) конец женского тюрбана, спускаюшийся на спину;
4. перен. прихвостень;
кулактардын куйругу кулацкий прихвостень;
5. перен. потомство;
куйрук-жалыбыз өсүп атат наша молодёжь, наше молодое поколение растёт;
бөдөнө куйрук сакал борода клинышком (короткая);
кыл куйрук
1) саджа (степная куропатка);
2) шилохвостка (утка);
3) лошадь;
кыл куйруктардын асылдарын минип сев на лучших коней;
жок дегенде кыл куйрук бирден чокон элде бар стих. на худой конец по одной лошади на человека есть;
4) ист. (в Кокандском ханстве) ополчение; ополченец;
кара куйрук или кара куйрук жейрен джейран; газель;
май куйрук мягкие части (ягодицы);
ача куйрук южн. ласточка;
жору куйрук вид беркута;
жору куйрук келе жатса, түлкү жолуңду тап когда летит беркут, то ты, лисица, удирай;
айры куйрук коршун;
кетмен куйрук вид беркута;
чуу куйрук (о человеке) пользующийся дурной славой, жулик;
куйрук ал- разжиреть (об овце, шутл. и о человеке);
жаагынан куйрук алган он морду наел;
куйрук улаш бастыр- ехать гуськом (напр. голова одной лошади у хвоста другой);
артынан куйрук улаш иттер бара жатат за ним гуськом идут собаки;
куйрук улаш чыгып кетти он вышел сейчас же вслед за ним;
куйругу үзүлүп калды у него крылья подрезаны (букв. у него хвост оборвался);
куйруктун учу менен тик (или тең) атып калды шутл. его несёт (сильно слабит);
куйругун да карматпайт ищи ветра в поле (букв. и даже за хвост не даёт себя схватить);
куйругун карматып салды он попался (в чём-л. нехорошем);
куйрук толго- или куйрук бура- накрутить хвост; дать взбучку; намылить голову;
жыландын (или ажыдаардын) куйругун бас- навлечь на себя большую неприятность (букв. наступить на хвост змеи или дракона);
куйругунда сүйрөлүп плетясь в хвосте;
түң куйрук южн. название болотного растения;
ак куйрук чай сорт чая;
төө куйрук карагана (колючий кустарник);
төөнүн куйругу жерге тийгенде см. төө;
куйругун сыртка салып см. сырт 1;
куйругунун чыпкасы бар или куйругу малынып калган см. чыпка.