:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
кеп
кеп Iир.
1. слово, разговор;
кеп сал- или кеп айт- или кеп ур- говорить, заговорить;
жип кессең, - узун кес, кеп салсаң,- кыска сал погов. нитку (верёвку) режешь - режь длинно, речь говоришь - говори коротко;
кеп айтканда деп айтты или кеп салганда деп салды фольк. (стереотипное выражение в эпосе) когда взговорил, он так сказал;
кеп уруш- разговаривать, беседовать, калякать;
кеп урушуп олтурдук мы сидели и разговаривали;
албан түрдүү кеп айтып, булбул чечен сайрады фольк. говоря на разные лады, пел красноречивый соловей;
кептен кеп чыгып слово за слово;
бардык кеп ушу, башка сөз жок вот это и всё, больше говорить не о чем;
келер-кетер кеп разговор о том о сём;
жан кеп душевное слово;
эл оозуна кеп болду он стал предметом разговоров; о нём заговорил народ;
экинчи бир кептин башын чыгарды он намекнул ещё и на другой вопрос;
айткан кептин учуна чык- выполнить своё обещание;
кеп же- быть послушным; относиться с уважением к словам другого;
кеп жебей эле айтыша берет он спорит и спорит, совершенно не обращая внимания на то, что ему говорят;
кеп жебес неслух; несговорчивый;
кеп жебес кежир упрямый неслух;
кепке кел- соглашаться; соглашаться на уговоры; быть податливым;
кепке-сөзгө келбестен: - отур! - деди без всяких разговоров он сказал "садись!";
али кепке келе элек он пока ещё не согласился;
кепке да, эпке да келбеди на него ни уговоры, ни доводы не подействовали;
2. суть дела; серьёзный разговор;
шылдыңды коюп, кебиңди айт брось шутки, говори серьёзно;
кеп жалгыз анда эмес суть не только в том;
ооз менен айтуу кеп эмес, кеп кол менен бирдей иштөөчүлүктө говорить (об этом) легко, суть в том, чтобы выполнить (это);
душманымды күлдүрдүн, ошонуң жакшы кеп беле? фольк. моего врага ты насмешил (т.е. доставил врагу удовольствие), разве это хорошо?
кеп ойло- обдумать, поразмыслить;
анда Манас муну ойлоп, албан түрдүү кеп ойлоп фольк. тогда Манас вот это подумав, о многом-многом поразмыслив;
оозунан кеби түшкөн (с перепуга) он речи лишился;
мында бир кеп бар здесь что-то кроется, это неспроста;
мында бир аз кеп бар здесь есть маленькое "но";
кеп мына ошондо в том-то и дело;
кеп ошондо экен го! так вот в чём дело-то!;
мал кеппи! не в скоте дело!;
кеп эмес! чепуха!;
жуз жаш да кеп эмес и сто лет (возраст) - не предел;
эч кеп эмес ничего особенного, пустяки;
мунусу кеп эмес это он зря говорит;
болбогон кеп ерунда, чепуха;
кепте или кепте-сөздө или кеп-кеңеште жок или кеп-келечте жок (о человеке) он вышел в тираж; никчёмный, никудышный;
кеп-кеңештен чыгып кет- или кеп-кеңештен кал- потерять всякий авторитет;
ал кепте-сөздө бар с ним считаются; он пользуется авторитетом;
кеп айт- или кеп айттыр- склонять (женщину) к сожительству;
керүүдөгү талдайсың, кеп айттырсам, кандайсың? кебиме "макул" деп коюп, кечинде барсам, алдайсың фольк. ты подобна иве на склоне горы, ну как тебе моё предложение? на моё предложение ты соглашаешься, а когда я прихожу вечером, ты обманываешь;
кеп алып бер- быть посредницей в тайных любовных связях.