:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
ич
ич I1. внутренность, внутренняя часть;
ичинде внутри кого-чего-л. (в отношении места и времени);
үйдүн ичинде в доме;
үстөлдүн ичинде в столе;
беш күн ичинде в течение пяти дней;
ичине внутрь кого-чего-л.;
үйдүн ичине в дом (в юрту, в комнату);
үйдүн ичи-тышы внутренняя часть и внешняя сторона дома;
Абдылданын үйүнүн ичи-тышын бербеген эл дом Абдылды заполнен народом (внутри и снаружи);
2. живот, брюхо; желудок;
ичим ооруйт у меня живот болит;
ичи өтөт его слабит, у него желудок расстроился;
ич ал- расстраивать желудок;
ачыбаган саамал ичти алат неперебродивший кумыс расстраивает желудок;
3. изнанка (материи), подкладка (одежды);
чапандын ичи подкладка пальто;
ичтен оку- читать про себя;
ал катты ичинен окуду письмо он читал про себя;
ичиңен оку читай про себя (не вслух);
ичиңе сакта или ичиңен чыгарба или ичиңде болсун держи в секрете;
согумуң чүйгүн болсо, ичиңе сакта погов. если твой убойный скот жирен, держи (это) в секрете;
ичте бардык кебиңди Күлайымга айтасың фольк. все тайны свои ты скажешь Кюльаиме;
жаман-жакшы ичте болсун не поминай (те) лихом;
ичи жаман злонамеренный;
ичи бузук развратный; нечестный;
ичи тар
1) завистливый; скупой;
ичи тар итине бок бербейт погов. скупой своей собаке (даже) дерьма не даст;
2) ревнивец, ревнивица;
ич тарлык завистливость, зависть; скупость;
ичи кең добрый, щедрый;
ич бышыр- причинять беспокойство, причинять огорчение, доставлять заботы; надоедать; нагонять тоску;
ичи бышат он огорчён; ему надоело;
айткан сөзүнө ичим жылып (или ысып) калды его слова пришлись мне по душе, я с ним согласился;
ачкалыктан ичим ичиме жабышып калды у меня живот от голода подвело;
ич арабызда среди нас, в нашей среде, между нами (когда речь идёт о тесном круге);
ич арасынан (они) между собой, тайком;
ичти-тышты болуп стакнувшись, по секрету сговорившись;
ич күйдү или ич күйдүлүк ярость, злость, злоба;
ичи күйүп (он) обидевшись;
алардын ич күйдүсү бар они затаили злобу;
ич күйдүлүк менен по злобе, в состоянии раздражения, озлобленности;
таттуу сүйлөп, ичи-бооруңа кирет сладкими речами он тебе в душу влезет;
ичи бооруна кирип втёршись к нему в доверие;
кенен ташта ичиңди фольк. будь великодушным, будь отзывчивым, радушным;
ичин кенен таштады он расщедрился, раздобрился (напр. говоря: "кушайте-кушайте, у нас много");
ичимен тап киши скрытный человек;
ич-койнуна кир- см. коюн I;
ийин ич см. ийин I;
ичин жыйбады см. жый- II;
жең ичинен см. жең I.