Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

из

из в разн. знач.
след;
жөө адамдын изи след пешего человека;
түлкүнүн изи след лисы;
кайра изиме салып качканда когда я убегал путём, которым прибыл сюда;
изим менен кайтайын возвращусь-ка я туда, откуда прибыл;
изи жок прям., перен. никаких следов нет;
раскот кылган акчасынын изи жок куда он израсходовал деньги - неизвестно;
он миң сомдун изи жок недосчитываются десяти тысяч рублей (нет оправдательных документов и т.п.);
изин суутпай по горячим следам;
из жашырып жүрөт он заметает следы;
из эбак сууган давно и след простыл;
изин таптырбай кетти или изин бастырбай кетти он исчез бесследно;
так ошондон бери Түлөберди из бастырбайт именно с тех пор Тюлеберди исчез бесследно;
изин таппай калды прям., перен. cледов не нашёл;
он миңдеген сомдун изин таппай калды не осталось и следа от десятков тысяч рублей;
изин бастыр- подменить кого-что-л., кем-чем-л.;
торпоктор менен изин бастырып коюп, өгүздөрдү сатып жеди он продавал быков, подменяя их телятами, и (деньги) прикарманивал;
изин сал- сваливать на кого-что-л.;
"музоолор ичти, яслидеги балдар ичти" деп, музоолорго, балдарга изин сала бергенсиңер говоря: " (молоко) пили телята, дети в яслях", сваливаете вы на телят, на детей;
изине түштү он его преследует;
из чал- выслеживать, искать, всматриваясь в следы;
ээр белдей белеске из чалган Бакай акылман, эңкее барып, көрдү эми фольк. мудрый Бакай, искавший по следам, согнувшись, взобрался на небольшой перевал и увидел;
душман эмес, тууганбыз, изиңди өлчөп, кууганбыз фольк. не враги мы, а родичи, тщательно разыскивали тебя по следам;
баскан изине бычак салып остервенившись против него;
баскан изим артымда калсын! не сойти мне с этого места (если...) !;
из кубала- см. кубала-;
сары изине чөп сал- см. чөп.