Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

чал

чал II
1. ударять сильным и резким ударом; дать подножку (в борьбе);
чалып жыкты он поборол, дав подножку;
"чамам келсе, чалсам" деп, "чалкасынан салсам" деп фольк. мол, если бы пришлось, ударил бы я (его), дав подножку, свалил бы навзничь;
чамасы келсе ушулар, чалганы жүрчү өзүмдү фольк. они при случае хотели сразить меня;
арстан алганына кубанбайт, чалганына кубанат погов. лев радуется не добытому, а сражённому (когда радует не трофей, а самый факт победы);
каман чалып өлтүргөн дикий кабан запорол;
2. захлёстывать;
канжыгага чал- приторачивать;
казык бош чалып байла- привязать прямым, растяжным узлом;
тегерете чал- обматывать (напр. кол верёвкой);
3. ист. резать (жертвенное животное);
ай туякка чал- зарезать в жертву лошадь;
ай мүйүзгө чал- зарезать в жертву корову;
айры өркөчкө чал- зарезать жертвенную верблюдицу;
4. осматривать, разведывать;
жол чалып кел- разведать путь;
конуш чалып кел- осмотреть стоянку;выбрать удобное для стоянки место;
кечүү чал- искать брод; выбирать удобное для брода место;
беттел душман келбеген, өндүрүн адам чалбаган фольк. (место, куда) враг не являлся, долину (которого) никто не разведывал;
5. играть (на ударном инструменте);
6. (о животном) щипать траву;
ат чалып алсын пусть лошадь пощиплет травы, пусть немного попасётся;
көк шиберден барт-барт чалып, айгыр оттоп турат жеребец пасётся, с хрустом пощипывая зелёную траву;
7. разбалтывая, подмешивать (напр. муку в жидкость, но не до густоты);
кымызга талкан чалып подмешав в кумыс толокна;
8. слегка касаясь, задевать;
бутанын өзүнө тийбей, чалып тийип жатышты (пули других) не попадая прямо в мишень, слегка задевали её;
мылтыгым оң жагына чалып тиет моё ружьё бьёт вправо;
көзү чалды ему бросилось в глаза; он заметил;
өтүп бара жаткан эки жөө кишини көзү чалды он заметил двух проходящих пешеходов;
суук көз чалбасын чтобы не коснулся недобрый взгляд;
ушундай табышмактуу сөздөрдү менин да ку-лагым чала калып жүрөт такие загадочные разговоры иногда доходят и до моего уха;
кайдагы балааны катындын кулагы чалат! чего только не услышит женское ухо!;
кызыл өңүн сур чалды фольк. его румяное лицо помрачнело (от гнева);
жүрөктү кайгы чалды на (его) сердце давит (горе);
кайгы чалган жүрөк горестное сердце;
ичин өрт чалды у него (от злобы) нутро загорелось;
бетин нур чалган его лицо посветлело;
орусча чалып сүйлөйт он говорит (напр. по-киргизски), сбиваясь на русский язык;
тамашага чал- обратить в шутку;
Адыл кебинин аягын тамашага чалды последние слова свои Адыл обратил в шутку;
сен сөзүңдү тамашага чалба ты не обращай свои слова в шутку; не прикидывайся, что пошутил;
карарган оозун заар чалды он скверно выразился;
күндүн мурду чалганда когда показались первые лучи солнца;
супу садык чалганда когда забрезжил рассвет;
телефон чал- позвонить по телефону.