:: Кыргызско-русский словарь ::
Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.
Автор:К. К. Юдахин
Кыргызско-русский словарь по буквам
Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:
[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]
бар
бар I1. имеется, есть; наличие чего-л.;
атам, энем бар болсун, оозу, мурду жок болсун погов. шутл. отец, мать пусть у меня будут, рта и носа пусть у них не будет (так говорят старики, когда их угощают, шутливо намекая на то, что дело стариков - приготовить, а есть должна молодёжь);
бар болгону всё, все;
колумда барым всё, что я имею; всё, что у меня есть;
күчүнүн барынча со всей силой; употребляя всю свою силу (какая есть);
бары-жогун вин. п.
1) всех их;
2) всё, что у них было;
бары-жогунан айрылды он лишился всего, что имел;
барыкан жогу чем такой, лучше никакого;
алардын бар максаты... единственная их цель...;
бар бере турган акчам ушул вот это все деньги, которые я могу дать (которые у меня имеются);
бар көрө турган күнүм ушул вот моя жизнь (как она есть - не лучше и не хуже);
бардан жок болду было, да нет; было, да сплыло;
маа эмне бар?
1) а для меня что есть?
2) а меня-то зто с какой стороны касается?, мне-то какое дело?
2. (чаще колунда бар) имущий, богатый;
базар - барга таттуу, жокко - ачуу погов. имущему базар сладок, неимущему - горек;
колунда бар киши состоятельный, зажиточный, богатый человек;
бар бол (уңуздар) ! будь (те) здоров (ы) !; спасибо! (ответ работающего на приветствие или ответ на доброе пожелание);
эсендик сураганың бар болсун! спасибо тебе за пожелание здоровья! (ещё прим. см. ары- III);
бар бол, уулум бар бол! спасибо, сынок, спасибо!;
барсыңбы? шутл. ты ещё жив?
нин -ни (си) бар не все одинаковы, не все на один покрой;
кишинин кишиси бар не все люди одинаковы, человек человеку - рознь;
аттын аты бар есть лошадь в лошадь; лошадь лошади - рознь;
жок-барды сүйлөш см. жок.