Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

байлан

байлан возвр. страд. от байла- I
1. быть привязанным, связанным; навязать что-л. на себя;
желеге байданып уй жатат лежит корова, привязанная к желе (см. желе 1);
капты канжыгасына байланды он привязал мешок себе в торока;
Улабас тоосун айланган, уларын атып байланган фольк. он ездил по горам Улабас, стрелял уларов и привязывал их (себе в торока);
боолор байланган снопы связаны;
Сансыздын башы үч жүз боо чөп оруп берүүгө байланды на Сансызе лежала обязанность накосить триста снопов сена;
кылыч байдан- препоясаться мечом;
кылычты ар ким байланат, чабарына келгенде, кандай киши шайланат погов. мечом всякий препояшется, (а вот) когда нужно рубить - кто будет готов?
2. (о коне) быть тренируемым, тренироваться кем-л.;
ат байланып, нык болуп, көк жалдын баары жык болуп фольк. кони вытренированы и стали крепкими, сивогривые (богатыри) все в сборе;
3. оказаться в плену, в неволе; попасть в кабалу;
бар бекен колдон бошотор байданган жалгыз адамды? фольк. неужели нет никого, кто освободил бы одинокого человека, находящегося в неволе?
башы байданган то же, что башы байлалуу (см. байлалуу);
башың байланган адам эмес элең ты ведь не был человеком подневольным;
башы байланган кыз просватанная девица;
кыздын башы байланды, азап тартып зарланды стих. девица (насильно) просватана, она мучилась и горько плакала;
көз байланган кезде когда свечереет;
тараанчы талга конгондо, көз байланып калганда фольк. когда воробьи сели на деревья, когда свечерело;
көз байланып караңгы болуп калганда когда свечерело и наступила темнота;
тили байланды у него язык отнялся.