:: Кыргызско-русский словарь ::
 



Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

бой

бой I
1. рост;
бою узун высокого роста;
бою кыска низкого роста;
уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);
киши бою в рост человека;
боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);
2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;
3. протяжение (о пространстве и времени);
жол бою на протяжении пути, во время пути, в пути;
үч жыл бою на протяжении трёх лет;
бир нече жылдар бою на протяжении нескольких лет;
нечен кылымдар бою на протяжении многих веков;
өмүр бою всю жизнь;
түнү бою всю ночь;
күнү бою в течение дня, целый день;
суу бою
1) берег реки;
2) вдоль реки;
суу боюнда на берегу реки;
Волга боюнда на берегу Волги;
4. один; одинокий, неженатый; перен. холощёный;
бой келдим я один прибыл (без жены и без семьи);
бой жигит холостой парень;
жалгыз бой одинокий;
карып калган чагымда жалгыз бой болуп кыйналып жатам в старости, оставшись одиноким, я испытываю трудности;
буурасын биттеп бой кылып фольк. кастрировал своего верблюда-жеребца, сделал его холощёным;
5. в исх. п. с предшеств. прич. прош. вр. указывает на непрерывность, на неизменность действия;
кеткен бойдон (или кеткен бою) келген жок как уехал он, так и пропал;
кеткен бойдон дайны жок с тех пор, как он уехал, о нём нет вестей;
Байыш уктаган бойдон жатат эле фольк. Баиш как уснул, так и не просыпался;
желдирген бойдон жөнөй берди он как пустил рысью (коня), так и рысил;
отурган бою катып калды он как сел, так и застыл (остался в неподвижном положении);
ыйлаган бойдон эшиктен чыкты он с плачем вышел из дверей (заплакал и не переставал плакать);
сөзүңүз сөз бойдон калды ваши слова (так и) остались (только) словами;
анысы ал бойдон калсын это бы ещё туда-сюда, это бы ещё не беда;
ошол эле бойдон или баягы эле бойдон в том же самом виде; в том же самом положении; без каких-либо изменений;
бүт бойдон или бүткүл бойдон целиком, от начала до конца;
бүт жана толук бойдон целиком и полностью;
даяр бойдон в готовом виде;
калыбындагы бойдон в чистом виде;
калыбындагы бойдон колдонулбайт в чистом виде не употребляется;
бой-башынын баарысы всё его тело, весь он с ног до головы;
өз боюна дос болсун пусть он будет уверен в своей силе, пусть у него хватит сил;
боюнда бар она беременна;
боюна болгон или боюна бүткөн она зачала, забеременела;
боюна бүткөндөн кийин төрөбөй койбойт погов. раз забеременела, то не родить не может (тайное когда-нибудь станет явным);
бойдогу бала утробное дитя;
кантип амап сактайбыз боюмдагы баланы? фольк. как мы сохраним дитя, что у меня в утробе?
бойдон түш- случиться - о выкидыше;
бойдон түшүр- иметь выкидыш; сделать аборт;
бойдон түшкөн бала выкидыш;
бойдон түшүрүү аборт;
бойдон бошон разрешиться от бремени, родить;
бой жет- или бойго жет- достигнуть совершеннолетия;
бойго жеткен кыз совершеннолетняя девушка, девушка на выданье;
Олжобай жүрүп эр жетти, Кишимжан жүрүп бой жетти фольк. Олджобай возмужал, и Кишимджан достигла зрелости;
бой тартып калган кыз девочка-подросток (13-15 лет);
кызы бой тартып калыптыр его дочь подросла, повзрослела;
Каныбек бой тарта элек Каныбек пока еще не подрос (пока ещё мальчик);
бой сал- отнестись душевно, сердечно; проявлять желание сблизиться;
боюмду салсам, болбойсуң, ар убактан бир убак арамыңды койбойсуң фольк. я к тебе всей душой, а ты ни на что не идёшь, никак и никогда не оставляешь своих пакостей;
бой салып, ак таң атканча стих. до того, как утренняя заря станет совсем близкой (т.е. до того, когда наступит полный рассвет);
бой салбай или бой бербей не соглашаясь, не поддаваясь, не сближаясь;
тук бой бербей койду он ни за что не соглашался;
боюн салып сүйбөйт (о мужчине и женщине) относится холодно;
Анархан боюн салып сүйбөгөндүктөн, Керимахун эки жолу урган имиш говорят, что Керимахун два раза побил Анархан за то, что она к нему относится холодно;
боюм тартыла түштү
1) я вздрогнул (от испуга);
2) меня передёрнуло (от отвращения);
бой жый- отстраняться, сторониться;
андан боюн жыйып, өзүн оолак кармайт он сторонится его и держится подальше;
бой токтотуп , бодро;
кайта башын көтөрүп, Чыйырды бой токтотуп отурду фольк. Чыйырды опять подняла голову и сидела бодро;
бой тиреш- или бой салышып тиреш- напирать друг на друга всем корпусом (напр. о борцах);
схватиться во всю силу;
боюнан кетип калыптыр он имел поллюцию;
бой бер- поддаться, не устоять;
бой бербе! не поддавайся!;
бой кош-
1) сблизиться, соединиться;
2) стать женой;
бой көтөр- задирать нос; важничать, зазнаваться;
бой көтөрүү важничанье, зазнайство;
боюн качырат он уклоняется, избегает схватки (в борьбе);
бой четтет- сторониться (не общаться);
бардыгы силерден бойлорун четтете башташты все они стали вас сторониться;
бой ташта- противоп. бой көтөр-; боюн таштап жиберди он сделал вид, что совершенно ослаб;
бой ур- напирать всем корпусом; напасть, собрав все свои силы;
бой түзөт- почувствовать себя здоровым, почувствовать бодрость (о тяжелобольном человеке перед смертью);
бой түзөп калыптыр (больной) приободрился (перед смертью);
азат бою см. азат III.

 

 

 

 

 
 
"Центральноазиатский исторический сервер"
1999-2019 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
статьи :: письменность :: хронология :: языкознание :: генеалогия :: угол зрения
главная :: форум :: о проекте

© Кыргызский эпос "Манас"