Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

ата

ата I
1. отец; предок;
чоң ата дед (по отцовской линии);
ай ата дед (по материнской линии);
атасы отец (букв. его отец, т.е. отец рождённого мною от тебя ребёнка; так женщина в старом быту называла своего мужа, называть его по имени она не имела права);
ата-баба (лар) отцы и деды, предки;
тең ата
1) равный по происхождению, по предкам;
теңиринин кулубуз, тең атанын уулубуз фольк. мы божьи рабы, мы сыновья равных предков;
2) перен. равный по социальному положению;
тең ата болуп калдык мы поравнялись (по положению);
ата салты менен по обычаю предков;
атасы башка происходящий от другого отца; чужеродец;
атасы башка, аттан түш! с чужого коня среди грязи долой! (букв. чужеродец, слезай с коня!);
...атадан кошул приходиться родственником в...колене;
Курман экөөбүз алтынчы атадан кошулабыз моё с Курманом родство восходит к шестому колену;
жети ата семь прямых предков (по мужской линии; в старом быту каждый взрослый киргиз должен был знать семь своих предков, а если он их не знал, то его презрительно называли кул раб; взаимные браки разрешались только за пределами такого родства);
жети атасын сурап, кыз бермек - ал кезде расим болгон в то время было в обычае выдавать замуж, справившись о семи восходящих поколениях (брачущихся);
жети атасын билбеген бран. уст. не помнящий родства, безродный;
ата-уулунун баарысы люди всех племён, всех родов;
ата-уулдан бирден чыккыла выходите от каждого рода (или от каждого аула) по одному;
2. (при собственных именах) покровитель, патрон;
Кыргызата этн. дух-покровитель всего киргизского народа;
Чолпоната
1) миф. покровитель овец;
2) перен. овцы (общее название);
Камбарата
1) миф. покровитель лошадей;
2) перен. лошади (общее название);
Чычаңата
1) миф. покровитель коз;
2) перен. козы (общее название);
Ойсулата
1) миф. покровитель верблюдов;
2) перен. верблюды (общее название);
3. при именах географических указывает на святость места: Ысык-Ата, Чолпон-Ата, Кочкор-Ата и др.;
атадан калган мал жок мында! здесь нет добра, оставшегося от отца! (я сам нажил, сам могу и проживать);
атаңдын этин жегир! бран. чтоб тебе, окаянному! (букв. съешь тело своего отца!);
атаң-анаң дедимби? или я тебя как-нибудь похабно обругал?
атасын өлтүрүптүрмүнбу? я ему пакость большую сделал, что ли? (букв. разве я его отца убил?);
атаңды өлтүргөн мен эмес элем ведь не я тебе пакость сделал (букв. ведь не я убил твоего отца);
акча атасын өлтүргөн или атасын акча өлтүргөн скряга;
атасы өлгөндөй ичип напившись вдрызг;
аракты атасы өлгөндөй ичип алып, оозуна келгенди айтып напившись вдрызг и болтая всякий вздор;
ата конуш или ата журт родные места, родное пепелище; уст. отечество (см. мекен);
атам заманкы давным-давно прошедшее, прадедовских времён;
атам замандан берки с незапамятных времен;
атама тийип калайын! чтоб я вышла за своего отца! (самая страшная клятва для женщины);
сага тийсем, мен атама тийип калайын! выйти за тебя равносильно тому, что я выйду за своего отца!;
жайдын атасы разгар лета;
кыштын атасы разгар зимы;
чоң атасын тааныйт он узнает кузькину мать;
атадан айланган см. айлан;
атанын баласы то же, что атанын уулу (см. уул).