Главная

:: Кыргызско-русский словарь ::


Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

арман

арман ир.
1. заветная мечта;
неисполненное или неудовлетворённоё желание; сожаление о неисполненном или неудовлетворённом желании;
арманга жет- достигнуть желаемого;
адамзат жаралгандан берки арманыңарга жеткиребиз мы приведём вас к тем заветным целям, к которым всегда стремилось человечество;
арман жок жалеть не стоит; не беда;
кытайдын элин бийледиң - кыз да болсоң, арман жок фольк. что ты девица - не беда: ты правила китайским народом;
жеген да арманда, жебеген да арманда шутл. (так вкусно, что) и съевший жалеет (мало досталось), и не поевший жалеет (ничего не досталось);
акыркы күлгөндүн арманы жок смеётся тот, кто смеётся последним;
арманда келдим а мне обидно (мне не удалось);
дүйнөдөн арманда өткөнү турат он, похоже, покинет этот мир, не свершив того, чего желал или не достигнув цели;
ай, арман, ай! как жаль!;
эч болбосо арман күн, эки жашар Шайымбет - ар жетип адам болбоду фольк. как жаль, что двухлетний Шайымбет не дожил до совершеннолетия и не стал человеком;
2. название одного из старых стихотворных жанров киргизского фольклора; песня-жалоба на судьбу, на несбывшиеся надежды; песня, выражающая грустные мысли при воспоминании о минувшей молодости и сожаление о наступившей старости.