Jump to content
Guest Rust

Тюркские языки

Recommended Posts

58 минут назад, Nomad сказал:

Тюркские языки от простого к сложному для меня

☆Крымскотатарский язык
☆Узбекский диалект из Хорезма
☆☆Туркменский язык
☆☆Узбекский+уйгурский язык
☆☆☆Казахский+Кыргызский язык(но писменний язык проще чем разговор)
☆☆☆☆Саха+Тувинский язык

Вы про понимание на слух?

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, s_kair said:

Вы про понимание на слух?

да, но письменный казахский язык для меня не сложный. Я могу говорить по-казахски, если я останусь в казахском городе на один месяц :)

Link to comment
Share on other sites

9 часов назад, Nomad сказал:

да, но письменный казахский язык для меня не сложный. Я могу говорить по-казахски, если я останусь в казахском городе на один месяц :)

Тут, в Европах, я встречаю узбеков, кыргызов и даже туркменов. С узбеками через пень-колоду понимание, но граничные соседи тут свои люди, поэтому достаточно легко налаживается понимание. Одиночное слово из уст туркмена при некотором соображений понять можно, цельную речь практически не понять, но узбеки и туркмены лучше понимают друг друга. С кыргызами вообще легко, небольшие преграды нивелируются в ходе общения.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, s_kair said:

Тут, в Европах, я встречаю узбеков, кыргызов и даже туркменов. С узбеками через пень-колоду понимание, но граничные соседи тут свои люди, поэтому достаточно легко налаживается понимание. Одиночное слово из уст туркмена при некотором соображений понять можно, цельную речь практически не понять, но узбеки и туркмены лучше понимают друг друга. С кыргызами вообще легко, небольшие преграды нивелируются в ходе общения.

Вы больше понимаете ногайский или каракалпакский язык?

Link to comment
Share on other sites

46 минут назад, Nomad сказал:

Вы больше понимаете ногайский или каракалпакский язык?

По разному, из Ютуба каракалпакский более понятный. Хотя ногайская бабушка из ютуба звучит, как казахская бабушка.

Link to comment
Share on other sites

On 1/19/2022 at 7:46 AM, Boroldoi said:

@enhdЯ вот удивляюсь. Когда я пишу о том что я понимаю монгольские диалекты и они похожи вы начинаете утверждать что они различные. Теперь когда говорю что тюркский не понимаю и с монгольским разные языки, вы начинаете утверждать что они даже идентичны. Вы понимаете что означает слово идентично.

Наверняка у вас какая то логика за этим. Но мне она не понятна.

Это явление присутствует у людей которые знают оба языка. Объясню на примере слова дүн/түн. 

На 7:05 турок говорит дүн гәлдим - я приехал ночью, уйгур не понял слово дүн. Хотя на уйгурском это слово звучит как түн (в именительном падеже) и между этими словами разница практически никакая в звучании. Надо признать что на уйгурском фраза целиком звучит немного по-другому я приехал ночью переводится түндә кәлдим. Сравните ее с дүн гәлдим. Кажется ну что тут непонятного, но люди друг друга не поняли. 

Конечно на мой взгляд различия между монгольскими диалектами должны быть меньше чем между монгольскими и тюркскими языками. Скорее всего он преувеличивает различия между первыми языками и преуменьшает между вторыми.
Вот я например несколько раз смотрел монгольские передачи и ничего абсолютно не понял на слух, не говоря о том что язык мне показался очень экзотичным, непривычным для уха.

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Qutluq Bilge said:

Это явление присутствует у людей которые знают оба языка. Объясню на примере слова дүн/түн. 

На 7:05 турок говорит дүн гәлдим - я приехал ночью, уйгур не понял слово дүн. Хотя на уйгурском это слово звучит как түн (в именительном падеже) и между этими словами разница практически никакая в звучании. Надо признать что на уйгурском фраза целиком звучит немного по-другому я приехал ночью переводится түндә кәлдим. Сравните ее с дүн гәлдим. Кажется ну что тут непонятного, но люди друг друга не поняли. 

Конечно на мой взгляд различия между монгольскими диалектами должны быть меньше чем между монгольскими и тюркскими языками. Скорее всего он преувеличивает различия между первыми языками и преуменьшает между вторыми.
Вот я например несколько раз смотрел монгольские передачи и ничего абсолютно не понял на слух, не говоря о том что язык мне показался очень экзотичным, непривычным для уха.

Ув Энхд как монгол всё это прекрасно знает. Только будучи монголом урианхаем считает меня халхаским шовинистом и выскочкой :), пытающимся "схалхазировать" всех монголов. Конечно, я наоборот за сохранение истинной самобытности и культуры всех монголов.

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, Boroldoi said:

Ув Энхд как монгол всё это прекрасно знает. Только будучи монголом урианхаем считает меня халхаским шовинистом и выскочкой :), пытающимся "схалхазировать" всех монголов. Конечно, я наоборот за сохранение истинной самобытности и культуры всех монголов.

понятно :) 

Link to comment
Share on other sites

17 часов назад, Qutluq Bilge сказал:

Это явление присутствует у людей которые знают оба языка. Объясню на примере слова дүн/түн. 

На 7:05 турок говорит дүн гәлдим - я приехал ночью, уйгур не понял слово дүн. Хотя на уйгурском это слово звучит как түн (в именительном падеже) и между этими словами разница практически никакая в звучании. Надо признать что на уйгурском фраза целиком звучит немного по-другому я приехал ночью переводится түндә кәлдим. Сравните ее с дүн гәлдим. Кажется ну что тут непонятного, но люди друг друга не поняли. 

Вы ошибаетесь. Дун на турецком это вчера

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, RedTriangle said:

Вы ошибаетесь. Дун на турецком это вчера

Действительно, ошибся. Я турецкий знаю на уровне привет, пока, спасибо. Получается дүн (тур)= түнүгүн(уйг). Но все равно речь шла о времени, мужик мог бы догадаться до примерного смысла.

Link to comment
Share on other sites

Вообще таких слов в тюркских языках много, они звучат (почти) одинаково но означают разное и сбивают с толку, например, 

чөп(уйг) - трава, çöp(тур) - мусор

аңлимақ(уйг) - слышать, anlamak(тур) - понимать

туймақ(уйг) - почувствовать, duymak(тур) - слышать

япмақ(уйг) - закрыть, yapmak(тур) - сделать

челишмақ(уйг) - бороться, çalışmak(тур) - работать

ата(уйг) - отец, ата(каз) - дед.

 

Вот я на этот раз и попался в эту ловушку, все время был уверен что dün на турецком это ночь :).

 

Link to comment
Share on other sites

Вопрос.

Карачи-беки или карачи-беи, т.е. сословие беклярбеков, визирей, членов ханского дивана. Какова этимология "карачи"?

Это слово қараушы "присматривающий" (карамак-смотреть) либо карачу (қараша) - "простолюдин", "чернь" и т.д.?

Link to comment
Share on other sites

13 минут назад, Zake сказал:

Вопрос.

Карачи-беки или карачи-беи, т.е. сословие беклярбеков, визирей, членов ханского дивана. Какова этимология "карачи"?

Это слово қараушы "присматривающий (карамак-смотреть) либо карачу (қараша) - "простолюдин", "чернь" и т.д.?

 

Однозначного объяснения нет, допускаются оба объяснения - "из нечингизидов [типа чернь]" и "смотрящие [типа советники хана]".

Хотя вопрос интересный.

И кстати опять не монголизм? )

 

Link to comment
Share on other sites

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Однозначного объяснения нет, допускаются оба объяснения - "из нечингизидов" и "смотрящие [типа советники хана]".

Хотя вопрос интересный.

И кстати опять не монголизм? )

 

Читал версию, что это эволюция монг. "хорчи"  (тот, кто смотрел за луком и стрелами). 

Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж

13 минут назад, АксКерБорж сказал:

И кстати опять не монголизм? )

Если найдёте этот термин в ДТС в форме карачи, то признаю, что это тюркизм. Пока что я вывожу этимологию из монгольского Харш-доворец. Шы общеалтайский аффикс деятеля. Харшы (харашы) - придворный. 

Link to comment
Share on other sites

53 минуты назад, Bir bala сказал:

@АксКерБорж

Если найдёте этот термин в ДТС в форме карачи, то признаю, что это тюркизм. Пока что я вывожу этимологию из монгольского Харш-доворец. Шы общеалтайский аффикс деятеля. Харшы (харашы) - придворный. 

У вас карши  и "дворец" и "придворный"?

Почему вы требуете непременно в ДТС форму "карачи", при этом сами выводите из "харш" -"дворец"?

Посмотрите Махмуд ал-Кашгари, Диван Лугат ат-Турк / Перевод, предисловие и комментарии
З.-А. М. Ауэзовой.

 стр 398

2424 "карши" — „королевский дворец”.

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Однозначного объяснения нет, допускаются оба объяснения - "из нечингизидов [типа чернь]" и "смотрящие [типа советники хана]".

Хотя вопрос интересный.

И кстати опять не монголизм? )

 

Карача - простолюдин на кырг

на тувинском ХАРААЧА - большой обруч наверху юрты для закрепления жердей.

Link to comment
Share on other sites

 

Пока не уверен, только предполагаю, что титул "карачи" (карача, карачей) известен был еще в домонгольское время.

 

Link to comment
Share on other sites

В 13.04.2023 в 22:00, Bir bala сказал:

large_121.PNG.858c0dec4757e4e2677394d764dbdeb4.PNG

У антрополога Дебеца была замечательная классификация чело веских рас. Так вот у него не было отдельных веток: все конечные расы до появления переплетались с разными ветками из разных стволов. Также и с языками: нельзя вот так построить дерево языков где современные языки происходят из одной ветки. Например тот же узбекский (литературный) имеет элементы и огузского, и карлукского, и кыпчакского; есть классификаций где карлукские и кыпчакские ближе между собой чем к огузскому; в башкирском есть элементы огузского; кыргызский по многим параметрам обычный кыпчакский язык и т.д. И опять же, по какому показателю классифицировать: морфология, фонетика, лексика... Украинский язык очень богат на полонизмы и на слух может казатсья что он ближе к польскому, хотя по структуре этот язык самый близкий к русскому

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...