<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>&#x42D;&#x43F;&#x43E;&#x441;&#x44B;, &#x441;&#x43A;&#x430;&#x437;&#x430;&#x43D;&#x438;&#x44F;, &#x43B;&#x435;&#x433;&#x435;&#x43D;&#x434;&#x44B; &#x438; &#x43F;&#x440;&#x435;&#x434;&#x430;&#x43D;&#x438;&#x44F; &#x426;&#x435;&#x43D;&#x442;&#x440;&#x430;&#x43B;&#x44C;&#x43D;&#x43E;&#x439; &#x410;&#x437;&#x438;&#x438; Latest Topics</title><link>https://eurasica.ru/forums/forum/9-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%8B-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9-%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8/</link><description>&#x42D;&#x43F;&#x43E;&#x441;&#x44B;, &#x441;&#x43A;&#x430;&#x437;&#x430;&#x43D;&#x438;&#x44F;, &#x43B;&#x435;&#x433;&#x435;&#x43D;&#x434;&#x44B; &#x438; &#x43F;&#x440;&#x435;&#x434;&#x430;&#x43D;&#x438;&#x44F; &#x426;&#x435;&#x43D;&#x442;&#x440;&#x430;&#x43B;&#x44C;&#x43D;&#x43E;&#x439; &#x410;&#x437;&#x438;&#x438; Latest Topics</description><language>en</language><item><title>&#x42D;&#x43F;&#x43E;&#x441; "&#x41C;&#x430;&#x43D;&#x430;&#x441;"</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/87-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81/</link><description><![CDATA[
<p>8O Люди добрые, помогите!</p>
<p>Срочно нужен русский перевод "Манаса" в электонном виде! Здесь, на сайте нашел только английский перевод. Текст нужен, чтобы глубже разобраться в кочевой культуре - я пишу роман на схожую тему. Главное, "Сокровенное сказание" нашел, а с "Манасом" прямо беда. Мой адрес: design@reclamedia.ru. Жду с нетерпением.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">87</guid><pubDate>Thu, 23 May 2002 05:41:20 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41A;&#x430;&#x437;&#x430;&#x445;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x435; &#x43F;&#x43E;&#x441;&#x43B;&#x43E;&#x432;&#x438;&#x446;&#x44B; &#x438; &#x43F;&#x43E;&#x433;&#x43E;&#x432;&#x43E;&#x440;&#x43A;&#x438;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/6924-%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%85%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%86%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8/</link><description><![CDATA[<p>
	 
</p>

<p>
	<span style="font-size:16px;"><strong>Казахские пословицы и поговорки.</strong></span>
</p>

<p>
	<span style="font-size:16px;"><strong>Не все и не общеизвестные, а только редкие, незнакомые.</strong></span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span style="font-size:16px;">Переводы мои, произвольные, за идеальную точность не ручаюсь, тем более, что пословицы и поговорки всегда несут не прямой, а переносный смысл.</span>
</p>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">6924</guid><pubDate>Fri, 13 Oct 2023 12:52:22 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41D;&#x430;&#x440;&#x43E;&#x434;&#x43D;&#x44B;&#x435; &#x43F;&#x440;&#x435;&#x434;&#x430;&#x43D;&#x438;&#x44F; &#x43E; &#x427;&#x438;&#x43D;&#x433;&#x438;&#x437;&#x445;&#x430;&#x43D;&#x435;, &#x435;&#x433;&#x43E; &#x43E;&#x43A;&#x440;&#x443;&#x436;&#x435;&#x43D;&#x438;&#x438;, &#x43E; &#x441;&#x43E;&#x431;&#x44B;&#x442;&#x438;&#x44F;&#x445;, &#x441;&#x432;&#x44F;&#x437;&#x430;&#x43D;&#x43D;&#x44B;&#x445; &#x441; &#x43D;&#x438;&#x43C;, &#x438; &#x43E; &#x435;&#x433;&#x43E; &#x432;&#x440;&#x435;&#x43C;&#x435;&#x43D;&#x438;.</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/6427-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BE-%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B5-%D0%B5%D0%B3%D0%BE-%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8-%D0%BE-%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F%D1%85-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%81-%D0%BD%D0%B8%D0%BC-%D0%B8-%D0%BE-%D0%B5%D0%B3%D0%BE-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8/</link><description><![CDATA[<p>
	 
</p>

<p>
	<strong><span style="font-size:18px;">Народные предания о Чингизхане, его окружении, о событиях, связанных с ним, и о его времени.</span></strong>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">Эту тему я открыл, чтобы скомпоновать и изложить в ней, хотя бы вкратце, </span><strong><span style="font-size:16px;">сохранившиеся в памяти казахских племен, народа, древние предания о своих дальних предках, о Чингизхане, его окружении, о событиях, связанных с ним, и о его времени.</span></strong>
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;"> </span>
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">Хочу заметить и это очень важно (!), что <strong>у халха-монголов, бурятов, калмыков и других монголоязычных народов</strong>, как это ни странно для других (но не для меня <img alt="-_-" data-emoticon="" height="20" src="https://eurasica.ru/uploads/emoticons/default_sleep.png" srcset="https://eurasica.ru/uploads/emoticons/sleep@2x.png 2x" title="-_-" width="20" />), таковых вероятно нет. Письменная история рода Чингизхана, со слов его потомков записанная его современниками – персами, китайцами, европейцами и другими летописцами – за народные предания халха, бурятов и калмыков, к сожалению, приняты быть никак не могут и это ведь логично? (речь идет о летописях Джувейни, Вассафа. Рашид ад-Дина, Чингизхан хузаур, Алтан даптер, ССМ Юань-чао Би-ши и пр.). </span>
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">Точно также, как не могут быть зачислены в народные предания халха-монголов, бурятов и калмыков поздние переписки и компиляции средневековых китайских хроник образованными монголами Ордоса в 18 веке (Саган Сэцэн, Лувсан Данзан и др.). </span>
</p>

<p>
	 
</p>]]></description><guid isPermaLink="false">6427</guid><pubDate>Sun, 30 Aug 2020 09:38:42 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41C;&#x430;&#x430;&#x43B;&#x438;&#x445; &#x411;&#x430;&#x44F;&#x443;&#x434;&#x430;&#x435;&#x446;/&#x41C;&#x430;&#x430;&#x43B;&#x438;&#x445; &#x411;&#x430;&#x44F;&#x443;&#x434;&#x430;&#x439;/&#x41C;&#x430;&#x430;&#x43B;&#x438;&#x445; &#x411;&#x430;&#x44F;&#x443;&#x442;. &#x41A;&#x442;&#x43E; &#x43C;&#x43E;&#x433; &#x441;&#x442;&#x43E;&#x44F;&#x442;&#x44C; &#x437;&#x430; &#x44D;&#x442;&#x438;&#x43C; &#x438;&#x43C;&#x435;&#x43D;&#x435;&#x43C;?</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/6910-%D0%BC%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%85-%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%86%D0%BC%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%85-%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%85-%D0%B1%D0%B0%D1%8F%D1%83%D1%82-%D0%BA%D1%82%D0%BE-%D0%BC%D0%BE%D0%B3-%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D0%B7%D0%B0-%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BC-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BC/</link><description><![CDATA[<p>
	Кто мог стоять за именем Маалих Баяудай (его сыном), проданным в рабство  Добун-Мергену и служившим работником в доме Алангоа? 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">6910</guid><pubDate>Fri, 29 Sep 2023 01:09:26 +0000</pubDate></item><item><title>&#x44D;&#x43F;&#x43E;&#x441; &#x41A;&#x44B;&#x437; &#x416;&#x438;&#x431;&#x435;&#x43A;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/2188-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%BA%D1%8B%D0%B7-%D0%B6%D0%B8%D0%B1%D0%B5%D0%BA/</link><description><![CDATA[<p>Говорят в реальной истории концовка Кыз Жибек была совсем другой.</p>]]></description><guid isPermaLink="false">2188</guid><pubDate>Fri, 04 Aug 2006 09:44:10 +0000</pubDate></item><item><title>&#x421;&#x43E;&#x440;&#x43E;&#x43A; &#x431;&#x430;&#x442;&#x44B;&#x440;&#x43E;&#x432; &#x41A;&#x440;&#x44B;&#x43C;&#x430;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/7094-%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA-%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80%D0%BE%D0%B2-%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BC%D0%B0/</link><description><![CDATA[<p>
	<a href="https://dergipark.org.tr/tr/pub/millifolklor/issue/87209/1244339?fbclid=IwY2xjawFUhZRleHRuA2FlbQIxMAABHXhJF5Gk_qahiiAh_shAhlWKy6psM1NdZrv_KQ7WkUm8slpqBj58v1HEWQ_aem_rXYWO5IT7GkDIrM4l_iCog" ipsnoembed="true" rel="external nofollow">Milli Folklor » Makale » Intricate Genealogies: What is Said in the Epic Poem about Nogay People? (dergipark.org.tr)</a>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">7094</guid><pubDate>Mon, 16 Sep 2024 03:35:14 +0000</pubDate></item><item><title>&#x422;&#x43E;&#x442;&#x435;&#x43C;&#x44B; &#x43D;&#x430;&#x440;&#x43E;&#x434;&#x43E;&#x432; &#x415;&#x432;&#x440;&#x430;&#x437;&#x438;&#x438;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/7064-%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2-%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%B8/</link><description><![CDATA[<p>
	Я не знаю есть ли такая тема, если есть, прошу админа слить мою тему с имеющейся.
</p>

<p>
	На днях стал свидетелем разговора по поводу тотема. Один старик, скорее всего башкир, рассказывал, что Волчица является тотемом трёх народов - башкир, ногайцев и каракалпаков. Я не знал, вмешаться в разговор или это будет не деликатно, а тем временем старик<span> сошел с поезда. </span>
</p>

<p>
	У кого есть какие сведения по поводу тотемов тюркских народов? Лично я думал, что наш каракалпакский тотем связан с быком (огузом), так говорил мой дед. А сейчас думаю, скорее всего дед имел ввиду не быка, а принадлежность племени?! В общем, точно не знаю. У кого какие мнения?
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">7064</guid><pubDate>Thu, 08 Aug 2024 15:10:22 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41A;&#x430;&#x440;&#x430;&#x43A;&#x430;&#x43B;&#x43F;&#x430;&#x43A;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x435; &#x434;&#x430;&#x441;&#x442;&#x430;&#x43D;&#x44B; (&#x44D;&#x43F;&#x43E;&#x441;&#x44B;)</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/4799-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%B4%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%8B-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%8B/</link><description><![CDATA[
<p>Народный фольклор каракалпаков очень богат, особое место в нем занимают дастаны (эпосы). На данный момент, каракалпаками изданы 100 томов эпосов, большую часть которых составляют чисто каракалпакские эпосы. Список эпосов ранее не опубликовался, здесь мне удалось выяснить названия 66-ти томов, буду очень благодарен тем, у кого найдутся названия всех эпосов из стотомника и дополнят нижеследующий список.</p>
<p>В стотомнике восемь вариантов "Алпамыса" (один вариант огузский), четыре "Маспатша", по два "Кырык кыз" и "Едиге". Варианты означают, что эпосы исполнены разными каракалпакскими жырауами и записаны в авторском варианте.</p>
<p> </p>
<p><a href="http://aknuk.uz/books/book8.html" rel="external nofollow">http://aknuk.uz/books/book8.html</a></p>
<p> </p>
<p>Каракалпакский фольклор - <i>из серии 100-томного академического издания, выпущенную издательством <b>«Каракалпакстан»</b>.</i></p>
<p><i>Главный редактор издания — профессор <b>Н.Аимбетов</b><br />Ответственные редакторы — доктор филологических наук, профессор<b>С.Бахадырова</b> и кандидат филологических наук <b>А.Альниязов</b>.</i></p>
<br /><p> </p>
<p><span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;text-align:justify;">Тысячи рассказов, повестей, песен и историй сохранили в памяти каракалпаки. Они почитаются первыми поэтами и песенниками степей. Одни только названия творений устного народного творчества говорит о многом. Дастаны «Алпамыс», «Едиге», «Маспатша», «Коблан», «Шарьяр», «Кырык кыз», «Гарип Ашык», «Ер Шора», «Бозуглан», «Ер Зийуар», «Курбанбек», «Каншайым», «Саятхан-Хамре», «Горуглы», «Юсуп-Ахмет», «Бозаман», «Илимхан», «Даулетиярбек» и др. в течение нескольких столетий исполнялись народными певцами-жырау и каждый дастан дошел до нас в нескольких вариантах, в то же время каждый из вариантов является бесценным источником для исследования репертуара школы народных сказителей-жырау.</span><br /><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;text-align:justify;">Иcтopикo-кyльтypнoe знaчeниe произведений устного народного творчества зaключaeтcя и в тoм, чтo oни в тeчeниe вeкoв oкaзывaли cyщecтвeннoe влияниe нa фopмиpoвaниe эcтeтичecкиx вкycoв и нaциoнaльнoгo xapaктepa каракалпакского нapoдa. Они пpививaют cлyшaтeлям (читaтeлям) любoвь кo вceмy пpeкpacнoмy, вoзвышeннoмy, вкyc к иcкyccтвy, пoэзии, мyзыкe, кpacoтe чeлoвeчecкиx кaчecтв (тpyдoлюбию, гepoизмy, xpaбpocти, пaтpиoтизмy, вepнocти дpyг дpyгy), любoвь к peaльнoй жизни, кpacoтe пpиpoды. В рукописном фонде фундаментальной библиотеки Каракалпакского отделения Академии наук Узбекистана хранятся свыше 150 рукописей этих бесценных народных творений, каждый экземпляр которых — частица исторической памяти народа.</span></span></p>
<p><span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;text-align:justify;">В настоящее издание включены восемь вариантов дастана «Алпамыс», каждый из которых был подготовлен строго по оригиналу рукописи, восстановлены тексты, пропущенные или отредактированные в прежних изданиях. В целях сохранения следов индивидуального исполнительского мастерства каждого жырау-сказителя и, самое главное, для сохранения подлинного содержания духовных творений, тексты по возможности даны в неизмененном виде.</span></span></p>
<p> </p>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom1.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom1.gif" alt="tom1.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 1<br /><br />Вариант: <b>Хожамберген Ниязов</b> (Огиз жырау)<br />Записал профессор <b>Каллы Аймбетов</b>
</div>
<div> </div>
<div>
<a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom2.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom2.gif" alt="tom2.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 2<br /><br />Вариант: <b>Есемурат жырау Нурабуллаев</b><br />Записал <b>Рамберген Хожамбергенов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom3.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom3.gif" alt="tom3.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 3<br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал <b>Артык Каримов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom4.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom4.gif" alt="tom4.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 4<br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал <b>Артык Каримов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom5.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom5.gif" alt="tom5.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 5<br /><br />Вариант: <b>Карам жырау Нагыймов</b><br />Записали <b>Абдиганий Жамалов, Насратдин Камалов, Калбай Мамбетназаров</b>
</div>
<div> </div>
<div>
<a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom6.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom6.gif" alt="tom6.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 6<br /><br />Вариант: <b>Арзымбет жырау</b><br />Записал профессор <b>Кабыл Максетов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom7.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom7.gif" alt="tom7.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 7<br /><br />Вариант: <b>Танирберген жырау Торениязов</b><br />Записал <b>Абдиганий Жамалов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <a href="http://aknuk.uz/books/book8/tom8.jpg" rel="external nofollow"><img src="http://aknuk.uz/books/book8/tom8.gif" alt="tom8.gif" /></a><b>Каракалпакский фольклор</b><br /><br />Том 8<br /><br />Вариант: <b>Жийемурат жырау Бекмухаммедов</b><br />Записал <b>Абубакир Ахмеджан улы Диваев</b>
</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Том 9, дастан <b>«Кырык кыз»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали <b>Садирбай Мауленов</b>, <b>Шамшет Хожаниязов</b>, <b>Асан Бегимов</b>
</div>
<div> </div>
<div>
<br />Том 10, дастан <b>«Маспатша»</b><br /><br />Вариант: <b>Каипназар жырау Калимбетов</b><br />Записал <b>Аббат Алиев</b>
</div>
<div> </div>
<div>
<br />Том 11, дастан <b>«Шарьяр»</b><br /><br />Вариант: <b>Жумабай жырау Базаров</b><br />Записал <b>Кыркбай Байниязов</b>
</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 12, дастан <b>«Едиге»</b><br /><br />Вариант: <b>Жумабай жырау Базаров</b><br />Записал <b>Абдиреим Султанов</b>
</div>
<div> </div>
<div>  <br />Том 13, дастан <b>«Коблан»</b><br /><br />Вариант: <b>Карам жырау Нагымов</b><br />Записал <b>Карам Нагымов</b>
</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 14, дастан <b>«Кырык кыз»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>Кабыл Максетов</b> (май 1960 г. - август 1961 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 15, дастан <b>«Ер Шора»</b><br /><br />Вариант: <b>Отенияз жырау Ийимбетов</b><br />Записал: <b>Нийетбай Отениязов</b>
</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 16, дастан <b>«Базирген» (из дастана «Горуглы»)</b><br /><br />Вариант: <b>Ещан баксы Косполатов</b><br />Записал: <b>Камал Абибуллаев</b> (1950 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 17, дастан <b>«Бозуглан»</b><br /><br />Вариант: <b>Кайыпназар жырау Калимбетов</b><br />Записали: <b>Кабыл Максетов, Калбай Мамбетназаров</b> (1960 г.)  </div>
<div> </div>
<div>
<br />Том 18, дастан <b>«Гулнахар»</b><br /><br />Вариант: <b>Бабанияз жырау Ешимбетов</b><br />Записано в 1969 году</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 19, дастан <b>«Даулетиярбек»</b><br /><br />Вариант: <b>Нарбай баксы Кошекенов</b><br />Записали: <b>Кабыл Максетов, Жалгас Хошниязов</b> (1969 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 20, дастан <b>«Ер Косай»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Шамшет Хожаниязов, Садирбай Мауленов</b> (1939 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 21, дастан <b>«Караман»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>Кабылбек Абдижамилов</b> (1962 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 22, дастан <b>«Курбанбек»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Садирбай Мауленов</b>, <b>Шамшет Хожаниязов</b> (1938 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 23, дастан <b>«Кыз палуан»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>Жалгас Хошниязов</b> (1973 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 24, дастан <b>«Мунлык-Зарлык»</b><br /><br />Вариант: <b>Карам жырау Нагымов</b><br />Записал: <b>Карам жырау Нагымов</b> (1961 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 25, дастан <b>«Гулистан»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>Жалгас Хошниязов</b> (1973 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 26, дастан <b>«Каншайым»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>Кабыл Максетов</b> (1955 г.)</div>
<div> </div>
<div>
<br />Том 27, дастан <b>«Ер Зийуар»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>С.Бекназаров, Г.Есемуратов</b> (1941, 1953 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 28, дастан <b>«Ер Сайым»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1957 г.)  </div>
<div> </div>
<div>
<br />Том 29, дастан <b>«Аманбай батыр»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>А.Каримов</b> (1959 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 30, дастан <b>«Ауезхан»</b><br /><br />Вариант: <b>Аллаяр Садимов</b><br />Записал: <b>К.Сатуллаев</b> (1966 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 31, дастан <b>«Ареп Райхан»</b><br /><br />Вариант: <b>Нарбай баксы Кошекенов</b><br />Записал: <b>Ж.Абдикаримов</b> (1960 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 32, дастан <b>«Ауез уйленген»</b><br /><br />Вариант: <b>Нарбай баксы Кошекенов</b><br />Записал: <b>Ж.Абдикаримов</b> (1960 г.)  </div>
<div>
<br /><br />Том 33, дастан <b>«Кырмандали»</b><br /><br />Вариант: <b>Бекмурат жырау Жуманиязов</b><br />Записал: <b>О.Ерполатов</b> (1961 г.)</div>
<div> </div>
<div> <br />Том 34, дастан <b>«Базирген»</b><br /><br />Вариант: <b>Нарбай баксы Кошекенов</b><br />Записал: <b>Ж.Абдикаримов</b> (1960 г.)</div>
<div>
<br /><br />Том 35, дастан <b>«Гарип Ашык»</b><br /><br />Вариант: <b>Амет баксы Тарийхов</b><br />Записал: <b>Н.Камалов</b> (1959 г.)</div>
<div>  <br /><br />Том 36, дастан <b>«Саятхан-Хамире»</b><br /><br />Вариант: <b>Жуман баксы Тореев</b><br />Записал: <b>Ж.Жуманов</b> (1962 г.)</div>
<div> <br /><br />Том 37, дастан <b>«Ашык Нажеп»</b><br /><br />Вариант: <b>Каражан баксы Кабулов</b><br />Записал: <b>К.Максетов</b> (1960 г.)</div>
<div> <br /><br />Том 38, дастан <b>«Юсуп-Ахмет»</b><br /><br />Вариант: <b>Абдирейим Торениязов</b><br />Записали: <b>С.Садыков</b> (1956 г.), <b>З.Косжетеров</b> (1957 г.)</div>
<div> <br /><br />Том 39, дастан <b>«Бозжигит»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Ш.Хошниязов, С.Мауленов</b> (1939 г.)  </div>
<div>
<br /><br />Том 40, дастан <b>«Бозаман»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Ш.Хошниязов, С.Мауленов</b> (1939 г.)  </div>
<div>
<br /><br />Том 41, дастан <b>«Менликал»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1956 г.)</div>
<div> <br /><br />Том 42, дастан <b>«Шийрин-Шекер»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Ш.Хошниязов, С.Мауленов</b> (1939 г.)</div>
<div> </div>
<div>
<div>  Том 43, дастан <b>«Жаханша»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1956 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 44, дастан <b>«Жаскелен»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записали: <b>Ш.Хожаниязов, С.Мауленов</b> (1939 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 45, дастан <b>«Курбанбек батыр»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>К.Абдижамилов</b> (1961 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 46, дастан <b>«Иззет кыз»</b><br /><br />Вариант: <b>Бекмурат жырау Елмурза улы</b><br />Записал: <b>Б.Сайыпназаров</b> (1936 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 47, дастан <b>«Илимхан»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1957 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 48, дастан <b>«Хажы-герей»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>С.Бекназаров</b> (1941 г.)</div>
<div> </div>
<div>Том 49, дастан <b>«Хатам-тай»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1956 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 50, дастан <b>«Салимжан»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>М.Сейтниязов</b> (1956 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 51, дастан <b>«Юсип-Зилийха»</b><br /><br />Вариант: <b>Хайрулла Турсын улы</b><br />Записал: <b>А.Алымов</b> (1977 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 52, дастан <b>«Рамуз шах»</b><br /><br />Вариант: <b>Молла Юнус Хожа улы</b><br />Перевод с арабского: <b>А.Идрисов</b> (2011 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 53, дастан <b>«Шахы Мутлак»</b><br /><br /><b>Ж.Жуманов</b> (1962 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 54, дастан <b>«Айдос бий»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>У.Досжанов</b> (1957 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 55, дастан <b>«Хурлика-Хамре»</b><br /><br /><b>Ж.Жуманов</b> (1962 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 56, дастан <b>«Юсип мерген»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай жырау Тажибаев</b><br />Записал: <b>А.Абдреймов</b> (1958 г.)</div>
</div>
<div>
<div> </div>
<div>Том 57, дастан <b>«Едиге»</b><br /><br />Вариант: <b>Ерполат жырау Рамберди улы</b><br />Записал: <b>К.Айымбетов</b> (1934 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 58, дастан <b>«Маспатша»</b><br /><br />Вариант: <b>Торе жырау Бегман улы</b><br />Записали: <b>К.Айымбетов</b> (1934 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 59, дастан <b>«Маспатша»</b><br /><br />Вариант: <b>Кыяс жырау Кайратдинов</b><br />Записал: <b>А.Каримов</b> (1956 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 60, дастан <b>«Маспатша»</b><br /><br />Вариант: <b>Абдимурат жырау Арзымбет улы</b><br />Записал: <b>С.Мауленов, Ш.Хожаниязов</b> (1938 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 61, дастан <b>«Гарип ашык»</b><br /><br />Вариант: <b>Казы Маулик (Маудит Бекмухаммед улы) (1927 г.)</b><br />Записал: <b>А.Хабибуллаев</b> (1957 г.)  </div>
<div> </div>
<div>Том 62, дастан <b>«Отеш батыр»</b><br /><br />Вариант: <b>Балтабай Юлдашев</b>
</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Том 63, дастан <b>«Маликайы Зухрия»</b><br /><br />Перевел с арабского: <b>А.Идрисов (2012 г.)</b>
</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Том 64, дастан <b>«Карабек»</b><br /><br />Вариант: <b>Курбанбай Саменбетов</b><br />Записал: <b>К.Максетов</b> (1960 г.)  </div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Том 65, дастан <b>«Бекимбет бакыньщ баязы»</b><br /><br />Вариант: <b>Рамберген Хожамбергенов</b>
</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Том 66, дастан <b>«Гул—Сануар»</b><br /><br />Вариант: <b>Айтбай Балтабаев</b><br />Записал: <b>К.Абибуллаев</b> (1960 г.)</div>
</div>
]]></description><guid isPermaLink="false">4799</guid><pubDate>Thu, 03 Apr 2014 19:38:16 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41A;&#x430;&#x43B;&#x43C;&#x44B;&#x446;&#x43A;&#x438;&#x439; &#x44D;&#x43F;&#x43E;&#x441; "&#x414;&#x436;&#x430;&#x43D;&#x433;&#x440;"</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/3140-%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BC%D1%8B%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D1%80/</link><description><![CDATA[<a href="http://djangar.freekalmykia.org/" rel="external nofollow">http://djangar.freekalmykia.org/</a>]]></description><guid isPermaLink="false">3140</guid><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 22:46:43 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41C;&#x43E;&#x43D;&#x433;&#x43E;&#x43B;&#x44C;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x435; &#x43F;&#x43E;&#x441;&#x43B;&#x43E;&#x432;&#x438;&#x446;&#x44B;.</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/2622-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%86%D1%8B/</link><description><![CDATA[
<p>1. Делаешь - не бойся, боишься – не делай.</p>
<p>2. Когда вода дойдет собаке до ноздрей, она поневоле всплывет.</p>
<p>3. Когда старшие говорят - младшие молчат. Или ты не знаешь обычая старины.</p>
<p>4. Ты не еж, а я не корсак, готовый тебя съесть – не растопыривай своих колючек.</p>
<p>5. Твоя щедрость подобна полноводной реке – все у нее черпают, а она не убывает.</p>
<p>6. Твой ум становится острым как хорошо закаленный клинок.</p>
<p>7. Моя мысль пряма как дерево копья.</p>
<p>8. Слишком острый клинок плох тем, что иногда режет собственные ножны.</p>
<p>9. Возвысь голову, посмотри на синее небо, узри вечного творца, которого ты – тень. Если воспротивишься всевышней воле, будешь наказан в этом мире, от твоих богатств останется один войлок,  на котором ты сидишь, из всех с тобой идущих – твоя собственная тень.  :tw2:</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">2622</guid><pubDate>Tue, 10 Apr 2007 11:23:24 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41A;&#x430;&#x43C;&#x435;&#x43D;&#x44C; &#x419;&#x435;&#x434;&#x435;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/2601-%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8C-%D0%B9%D0%B5%D0%B4%D0%B5/</link><description><![CDATA[
<p>"...хан приказал нескольким людям узбекским привести в действие камень "йеде". Узбеки поступили согласно приказанию, привели его в действие и заставили проявить его особенность, которая является одним  из чудных дел творца: способность изменять погоду, вызыватьтучи, снег, дождь и стужу. В 2-3 дня погода так изменилась, что покрывало тучи задержало сияние солнца, гром начал греметь и молния стала прыгать..."</p>
<p>Абд Ар-Раззак Самарканди - "Места восхода двух счастливых звезд и места слияния двух морей" 1470г</p>
<p>перевод Тизенгаузен 1941г</p>
<p>описываемые события происходили примерно в 1450х годах.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">2601</guid><pubDate>Tue, 20 Mar 2007 08:05:32 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41B;&#x435;&#x433;&#x435;&#x43D;&#x434;&#x430; &#x43E; &#x41C;&#x443;&#x43B;&#x430;&#x43D; - &#x442;&#x430;&#x431;&#x433;&#x430;&#x447;&#x441;&#x43A;&#x43E;&#x439; &#x432;&#x43E;&#x438;&#x442;&#x435;&#x43B;&#x44C;&#x43D;&#x438;&#x446;&#x435; &#x438;&#x437; &#x440;&#x43E;&#x434;&#x430; &#x411;&#x443;&#x43B;&#x430;&#x43D;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/5556-%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0-%D0%BE-%D0%BC%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD-%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B3%D0%B0%D1%87%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9-%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5-%D0%B8%D0%B7-%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0-%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD/</link><description><![CDATA[<p>
	С удовольствием прочел на этой неделе главу о подлинном происхождении "баллады о Мулан" в книге канадско-китайского синолога Саньпина Чэня <img alt=":)" data-emoticon="" height="20" src="https://eurasica.ru/uploads/emoticons/default_smile.png" srcset="https://eurasica.ru/uploads/emoticons/smile@2x.png 2x" title=":)" width="20" /> Выложу здесь свое сокращенное изложение по пунктам. Ссылку на книгу Чэня уже выложил в соответствующей теме. 
</p>]]></description><guid isPermaLink="false">5556</guid><pubDate>Fri, 22 Sep 2017 20:57:47 +0000</pubDate></item><item><title>&#x410;&#x43B;&#x442;&#x430;&#x439;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x439; &#x44D;&#x43F;&#x43E;&#x441; -"&#x410;&#x43B;&#x442;&#x430;&#x439; &#x411;&#x443;&#x443;&#x447;&#x430;&#x439;"</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/6646-%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%B9-%D0%B1%D1%83%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9/</link><description><![CDATA[<p>
	Вскоре выложу кое-какие материалы касаемо эпоса 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">6646</guid><pubDate>Tue, 28 Sep 2021 13:46:39 +0000</pubDate></item><item><title>&#x42D;&#x43F;&#x43E;&#x441; "&#x418;&#x434;&#x435;&#x433;&#x435;&#x439;"</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/1042-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%B9/</link><description><![CDATA[
<p>Прошу помочь мне со сслылкой на какое-либо издание, где опубликован эпос "Идегей", а так же на страницу текста, где приведен следующий отрывок:</p>
<p>        "Смута настала в Идиль-стране.</p>
<p>        Гибли в междоусобной войне</p>
<p>        Множество отцов и детей,</p>
<p>        Как предсказал муж Идегей,</p>
<p>        Темный день на землю пришел.</p>
<p>        Сотворенный Чингизом престол</p>
<p>        Стал престолом, где кровь лилась.</p>
<p>        Ханский дворец исчез из глаз.</p>
<p>        Край разоренный стал пустым.</p>
<p>        Аждаркан, Казань и Крым</p>
<p>        Отошли друг от друга тогда,</p>
<p>        Золотая распалась Орда".</p>
<p>Пытался найти этот дастан в интернете, но нахожу только небольшие фрагменты. Существует ли он в сети, может у кого-то есть возможность выслать его электронную версию?</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1042</guid><pubDate>Sat, 16 Oct 2004 11:06:36 +0000</pubDate></item><item><title>&#x413;&#x44D;&#x441;&#x44D;&#x440;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/18-%D0%B3%D1%8D%D1%81%D1%8D%D1%80/</link><description><![CDATA[<a href="http://www.baikal.ru/bc/m3index.html" rel="external nofollow">http://www.baikal.ru/bc/m3index.html</a>]]></description><guid isPermaLink="false">18</guid><pubDate>Fri, 17 May 2002 23:33:21 +0000</pubDate></item><item><title>&#x415;&#x434;&#x438;&#x43D;&#x43E;&#x440;&#x43E;&#x433; - &#x43B;&#x43E;&#x448;&#x430;&#x434;&#x44C; &#x438;&#x43B;&#x438; &#x43F;&#x430;&#x440;&#x43D;&#x43E;&#x43A;&#x43E;&#x43F;&#x44B;&#x442;&#x43D;&#x43E;&#x435;?</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/4626-%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3-%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D1%8C-%D0%B8%D0%BB%D0%B8-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5/</link><description><![CDATA[
<p>Единорог в понимании европейцев является лошадью.</p>
<p>А в понимании восточных кочевых народов хуннов, монголов и тюрков единорог - не лошадь, а какая-то парнокопытное дикое животное.</p>
<p>У китайцев? Наверное тоже парнокопытное животное, потому что этот термин/предмет они приняли, узнали от северных соседей хуннов.</p>
<p>Продолжаете, тему все кто интересуется.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">4626</guid><pubDate>Sat, 09 Feb 2013 06:18:59 +0000</pubDate></item><item><title>&#x42D;&#x43F;&#x43E;&#x441; "&#x41A;&#x44B;&#x440;&#x43A; &#x43A;&#x44B;&#x437;" (&#x421;&#x43E;&#x440;&#x43E;&#x43A; &#x434;&#x435;&#x432;&#x443;&#x448;&#x435;&#x43A;)</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/4616-%D1%8D%D0%BF%D0%BE%D1%81-%D0%BA%D1%8B%D1%80%D0%BA-%D0%BA%D1%8B%D0%B7-%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BA-%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%B5%D0%BA/</link><description><![CDATA[
<p><a href="http://techlib.info/40girls.php" rel="external nofollow">http://techlib.info/40girls.php</a></p>
<p>Героические эпосы есть у всех народов. Но данный эпос отличается своей уникальностью благодаря тому, что в нем воспевается подвиги воинственных девушек (амазонок). Сказания о девушке-воительнице встречаются у многих народов, но о целой дружине таких девиц есть только у каракалпаков.</p>
<p>Я хотел разместить "Кырк кыз" в теме "Каракалпакская поэзия", но от опасения, что такой воистине народный шедевр может утонут в "океане" каракалпакской поэзии, решил создать отдельную тему. Я говорю океан, так как, прямо пропорционально к нынешней численности народа, произведения каракалпакских поэтов, воистине сравнимо с океаном поэзии. </p>
<p>Эпос создавался первопредками каракалпаков 1000 лет назад и в последующем дополнялся их потомками, включив в свой формат события разных эпох. Первым, кто озвучил этот эпос с обретением каракалпаками отдельной народности в 16 веке, был Жийен жырау (18 век) из племени Муйтены. </p>
<p>У каракалпаков дореволюционного периода имеется более 50 своих эпосов разного содержания и более 100 включая общетюркские. Но у "Кырк кыза" среди этих эпосов свое особое место. По этой причине, я хочу разместить в этой теме весь текст поэмы. Думаю, кому-то это будет интересно.    </p>
<blockquote data-ipsquote="" class="ipsQuote" data-ipsquote-contentapp="forums" data-ipsquote-contenttype="forums" data-ipsquote-contentid="4616" data-ipsquote-contentclass="forums_Topic"><div>Каракалпакская народная поэма «Сорок девушек» («Кырк Кыз») является выдающимся памятником культуры предков современных каракалпаков, живших в Приаралье. В поэме в ярких и сочных образах выражены вековые мечты каракалпаков о независимости, показана гордая душа свободолюбивого народа. Многоплановые панорамы народной жизни, красочный язык, глубинная мудрость- вот что заставляет говорить о поэме как о непреходящей ценности духовной жизни Средней Азии. <p>(Кстати, в прошлом году отмечалось 1000- летие эпоса «Кырк Кыз»). </p>
</div></blockquote>
<p>40 девушек - ПЕСНЯ ПЕРВАЯ</p>
<p>Говори, струна, со струной,</p>
<p>Говори, струна, со струной,</p>
<p>Пой, кобыз громозвучный мой,</p>
<p>О родной стороне,</p>
<p>О седой старине,</p>
<p>О делах старины седой!</p>
<p>Звездный кружится небосвод.</p>
<p>Вслед за годом уходит год.</p>
<p>Вслед за родом уходит род.</p>
<p>Вслед за словом слово идет.</p>
<p>Зиму побеждает весна.</p>
<p>Дивно преображается степь.</p>
<p>Кони ржут, звенят стремена.</p>
<p>Травами украшается степь.</p>
<p>Расселяются племена.</p>
<p>Умножаются города</p>
<p>В стародавние времена,</p>
<p>В незапамятные года</p>
<p>Жил в Саркопе-городе бай,</p>
<p>Знаменитый на целый край.</p>
<p>Был богат и годами стар</p>
<p>Именитый бай Аллаяр.</p>
<p>Накопил он много добра;</p>
<p>Тысячи агачей земли</p>
<p>Он пометил знаком своим;</p>
<p>Горы золота-серебра</p>
<p>Под руками его росли;</p>
<p>Тучный скот четырех родов</p>
<p>Тьмы покорных ему рабов</p>
<p>На поемных лугах пасли;</p>
<p>Старый бай шестерых сынов</p>
<p>Удальцов</p>
<p>И сорви-голов,</p>
<p>Приумножив свой род, имел,</p>
<p>И, на зависть отцам другим,</p>
<p>Дочь красавицу Гулаим</p>
<p>Цель забот своих и щедрот,</p>
<p>Сердца верный оплот имел;</p>
<p>И росла день за днем она,</p>
<p>Как среди облаков луна,</p>
<p>Словно ловкая лань, легка,</p>
<p>Словно ивовый прут, гибка.</p>
<p>Мы сравним</p>
<p>Красу Гулаим</p>
<p>С талисманом золотым.</p>
<p>Было ей четырнадцать лет.</p>
<p>Весть о ней облетела свет:</p>
<p>Гулаим - как пери была.</p>
<p>Речь - неспешная,</p>
<p>Стан - стрела,</p>
<p>Рот-наперсток,</p>
<p>Румянец- мак,</p>
<p>Косы- змеи,</p>
<p>Губы - каймак,</p>
<p>Зубы - жемчуг,</p>
<p>Стыдливый взор,</p>
<p>На голове - золотой убор.</p>
<p>Была и скромна и стройна Гулапм,</p>
<p>Джигитов пленявшая взглядом одним</p>
<p>И слава о дивной ее красоте,</p>
<p>Как гром, прокатилась по странам земным.</p>
<p>Блеснет ли ее золотое кольцо,</p>
<p>Сверкнет ли ее молодое лицо.</p>
<p>Джигиты готовы и славу и жизнь</p>
<p>Отдать за ее дорогое словцо.</p>
<p>Она поначалу не знала сама,</p>
<p>Что каждого встречного сводит с ума.</p>
<p>Когда открывались глаза Гулаим,</p>
<p>В рассвет превращалась безлунная тьма.</p>
<p>Была Гулаим как стоцветный венок,</p>
<p>И если бы солнечный пламень поблек,</p>
<p>Лица ее луноподобного свет</p>
<p>Залить бы до края вселенную мог.</p>
<p>Словно горя на свете нет,</p>
<p>Гулаим, не зная забот,</p>
<p>Прожила пятнадцать лет;</p>
<p>Как пошел шестнадцатый год</p>
<p>Пыль клубится, и кони ржут,</p>
<p>Сваты в юрте уж тут как тут;</p>
<p>У высоких ее дверей</p>
<p>Больше негде ставить коней,</p>
<p>И конями площадь полна.</p>
<p>Байский сын ли за Гулаим</p>
<p>Заплатить намерен калым,</p>
<p>Усмехаясь в ответ, она</p>
<p>Выпроваживает послов,</p>
<p>Не сказав и нескольких слов,</p>
<p>С малых лет Гулаим была</p>
<p>Несговорчива и смела.</p>
<p>День настал, когда Гулаим</p>
<p>Сорок девушек созвала;</p>
<p>Научась на любой вопрос</p>
<p>Без запинки отвечать,</p>
<p>Поклялась Гулаим: без слез</p>
<p>И без страха врага встречать,</p>
<p>Поклялась: прекрасных волос</p>
<p>По плечам не распускать,</p>
<p>Настоящим джигитом стать,</p>
<p>Храбрецам-джигитам подстать.</p>
<p>Пожелала Гулаим</p>
<p>Разлучиться с отцом родным,</p>
<p>Жить от братьев милых вдали.</p>
<p>И любимой дочери в дар</p>
<p>Престарелый бай Аллаяр</p>
<p>Отдал остров Миуели.</p>
<p>И, в поступках своих вольна,</p>
<p>Возвела кибитку она</p>
<p>Посредине своей земли</p>
<p>И двенадцати</p>
<p>Из числа</p>
<p>Аллаяровых мастеров</p>
<p>Повеление отдала</p>
<p>Стену выстроить</p>
<p>Вырыть ров.</p>
<p>Встала бронзовая стена,</p>
<p>Ров глубокий пред ней пролег,</p>
<p>Кузнецы из чугуна</p>
<p>Крепкий выковали порог.</p>
<p>Как взялись мастера за труд</p>
<p>Льют свинец,</p>
<p>По железу бьют,</p>
<p>Сталь куют</p>
<p>И песни поют.</p>
<p>День проходит,</p>
<p>Проходит год,</p>
<p>Год проходит,</p>
<p>Идет второй</p>
<p>И готовы створы ворот,</p>
<p>Изукрашенные резьбой,</p>
<p>Удивительной высоты,</p>
<p>Ослепительной красоты.</p>
<p>Чтобы им из века в век</p>
<p>Охранять Миуели,</p>
<p>Триста тридцать человек</p>
<p>Подымать ворота пришли;</p>
<p>Приклепали к створам замок</p>
<p>О пяти золотых ключах;</p>
<p>И тогда с весельем в очах</p>
<p>Подошла к воротам стальным</p>
<p>И замкнула их Гулаим,</p>
<p>Повернула в замке все пять</p>
<p>Золотых чеканных ключей,</p>
<p>Отдала приказ распахать</p>
<p>Все холмы на земле своей,</p>
<p>Из быстротекущей реки</p>
<p>Воду щедрую провести,</p>
<p>На седые солончаки</p>
<p>Удобрения привезти.</p>
<p>Быстро дни за днями прошли.</p>
<p>Превратился Миуели</p>
<p>В несравненный зеленый сад:</p>
<p>Розы алые расцвели,</p>
<p>Соловьи засвистали в лад,</p>
<p>И - венчающие труды</p>
<p>Созревающие плоды</p>
<p>Отразились в глади воды.</p>
<p>Полюбив неробкой душой</p>
<p>Шум и удаль игры мужской,</p>
<p>Гулаим устроила той</p>
<p>С козлодранием и борьбой,</p>
<p>Повела за собой подруг</p>
<p>На широкий зеленый луг,</p>
<p>Завязала потешный бой.</p>
<p>Кони быстрые горячи,</p>
<p>А в девичьих руках - мечи.</p>
<p>На своих подруг дорогих</p>
<p>Гулаим глядит, весела,</p>
<p>Ободряет и учит их</p>
<p>Выбивать врага из седла,</p>
<p>В боевом наряде мужском</p>
<p>По-мужски сражаться с врагом,</p>
<p>Тонкий стан стянув кушаком,</p>
<p>Без ошибки владеть клинком;</p>
<p>Учит их искусству, каким</p>
<p>Настоящий храбрец-батыр</p>
<p>В грозный час удивляет мир.</p>
<p>Вот разумница Гулаим</p>
<p>Говорит подругам своим:</p>
<p>"Плачу я, подруги, плачу - слезы лью</p>
<p>Снег пойдет зимою в дорогом краю.</p>
<p>Сорок вас, подруги, сорок милых мне,</p>
<p>И от вас тревоги я не утаю.</p>
<p>Добрый конь арабский бросится в полет</p>
<p>Из-под черной гривы заструится пот...</p>
<p>Что ж теперь почуял конь мой Актамкер?</p>
<p>Все дрожит, косится, крепкий повод рвет...</p>
<p>Добрый конь арабский бросится в полет</p>
<p>Из-под черной гривы заструится пот...</p>
<p>Что ж теперь почуял конь мой Актамкер?</p>
<p>Все дрожит, косится, крепкий повод рвет...</p>
<p>Актамкеру плетка больше не страшна,</p>
<p>Добрая хозяйка больше не нужна.</p>
<p>Отчего, скажите, конь копытом бьет,</p>
<p>Почему дрожит он и не ест зерна?</p>
<p>Почему сегодня быстроногий мой</p>
<p>Не остановился конь перед стеной?</p>
<p>Птицей через стену он перелетел,</p>
<p>Чтобы там, на воле, мять ковыль степной.</p>
<p>Может быть, он чует приближенье бед?</p>
<p>Мне тревога злая застит белый свет.</p>
<p>Если не сегодня, то уж не поздней,</p>
<p>Чем под вечер завтра, дайте мне ответ!"</p>
<p>Стали держать совет,</p>
<p>Услыхав такие слова,</p>
<p>Сорок девушек удалых.</p>
<p>Как под зимней бурей трава,</p>
<p>Загорелые лица их</p>
<p>Пожелтели от крепких дум.</p>
<p>Но ответ не пришел на ум</p>
<p>Ни единой из сорока.</p>
<p>Оседлали они коней</p>
<p>Мол, родная степь широка,</p>
<p>Не найдется ль разгадки в ней?</p>
<p>Из сорока девиц</p>
<p>Самой младшей была</p>
<p>Смуглолицая Сарбиназ.</p>
<p>Ни одна из старших сестриц</p>
<p>Вровень стать не могла</p>
<p>С младшей сестрицею - Сарбиназ.</p>
<p>Из сорока соколиц</p>
<p>Самой смелой была</p>
<p>Соколицею Сарбиназ.</p>
<p>Сарбиназ</p>
<p>Отрада глаз</p>
<p>В каждом споре была права,</p>
<p>Словно жемчуг были слова</p>
<p>у разумницы Сарбиназ.</p>
<p>На родном</p>
<p>Раздолье степном</p>
<p>День и ночь провела в седле,</p>
<p>Стала девушкам вожаком</p>
<p>И назад в предрассветной мгле,</p>
<p>В благодатный, прохладный час</p>
<p>Привела подруг Сарбиназ;</p>
<p>На поклон Гулаим отдав,</p>
<p>В ясной памяти удержав</p>
<p>Всех вчерашних вопросов нить,</p>
<p>Взор потупила Сарбиназ.</p>
<p>Гулаим дала ей приказ</p>
<p>Без утайки все говорить;</p>
<p>Та скромна и взором светла</p>
<p>Вот какую речь повела:</p>
<p>"Я весною цветы соберу в саду,</p>
<p>Я вослед за тобой и на смерть пойду.</p>
<p>Принесла я ответ тебе, о сестра,</p>
<p>Хоть большую тебе он сулит беду.</p>
<p>Было время: сюда мастера пришли;</p>
<p>Крепость грозная вышла из-под земли.</p>
<p>Девятнадцати месяцев нет еще</p>
<p>Горделивой твердыне Миуели.</p>
<p>Наши силы, как луки, напряжены,</p>
<p>Кони наши откормлены и сильны,</p>
<p>Древки доблестных копий у нас в руках</p>
<p>Позолоченной сталью оснащены.</p>
<p>Ты за дело взялась, как прямой батыр.</p>
<p>Ты готовишься к битвам, хоть любишь мир.</p>
<p>Чтоб клинки не заржавели, ты в ножны</p>
<p>Терпеливо втираешь смолу и жир.</p>
<p>Ты подругам вручила мечи, уча</p>
<p>По-мужски нападать и рубить сплеча,</p>
<p>Чтобы дорого враг нашу кровь купил,</p>
<p>Не ушел от девического меча.</p>
<p>Так разумно ты действуешь потому,</p>
<p>Что грядущее зримо порой уму.</p>
<p>Принесешь ты спасенье от рабства нам</p>
<p>И отечеству милому своему.</p>
<p>На крутом берегу Ак-Дарьи живет</p>
<p>Хан калмыцкий, терзающий свой народ.</p>
<p>Ровно через шесть лет грабежом-войной</p>
<p>На Саркоп этот хан Суртайша пойдет.</p>
<p>о трех тысячах юрт ак-дарьинский стан.</p>
<p>Тьмы батыров помчит за собою хан.</p>
<p>Он осадит Саркоп; загремят бои,</p>
<p>Хлынет красная кровь из горючих ран.</p>
<p>Будет крупною дрожью земля дрожать,</p>
<p>Будут кони усталые громко ржать,</p>
<p>На гнедом скакуне твоего отца</p>
<p>Будет черный чекмень в день беды лежать.</p>
<p>Дерзкий враг тебя схватит за воротник,</p>
<p>Твой родник замутит, отведет арык;</p>
<p>Шестерых твоих братьев пошлет на казнь,</p>
<p>Отчий город заставит рыдать калмык.</p>
<p>Ты наденешь кольчугу, подымешь меч,</p>
<p>Сорок дев поведешь по дороге сеч,</p>
<p>Будут звонкие стрелы железо рвать,</p>
<p>Будут головы вражьи валиться с плеч.</p>
<p>Но когда по золе, по родной земле</p>
<p>Кровь рекой разольется в кромешной мгле,</p>
<p>Не споткнется о трупы твой верный конь,</p>
<p>И удержишься ты в боевом седле.</p>
<p>Конь ушами прядет и копытом бьет,</p>
<p>Чует сердцем стремительных стрел полет,</p>
<p>Слышит ржанье калмыкских лихих коней-</p>
<p>И не хочет зерна, и воды не пьет</p>
<p>Вот и все, что я знаю, сестра, мой свет.</p>
<p>Я даю на вопросы прямой ответ.</p>
<p>За недобрые вести прости меня.</p>
<p>Мне от горьких предчувствий покоя нет".</p>
<p>И, подругой младшей горда,</p>
<p>Гулаим обняла тогда</p>
<p>Прозорливую Сарбиназ,</p>
<p>И вложила по связке роз</p>
<p>В обе смуглых ее руки,</p>
<p>И, целуя в обе щеки,</p>
<p>Милой умницей назвала,</p>
<p>В юрту белую повела</p>
<p>И ее усадила там,</p>
<p>И сложила к ее ногам</p>
<p>Вороха нарядов цветных</p>
<p>Ярко-красных и золотых;</p>
<p>Обошла с корзиной сады,</p>
<p>Принесла подруге плоды;</p>
<p>Остальных, стоявших вокруг,</p>
<p>Угостила медом подруг;</p>
<p>Подарила всем сорока</p>
<p>Платья, радующие глаз;</p>
<p>Нарядила подруг в шелка,</p>
<p>И поставила выше всех</p>
<p>Прозорливую Сарбиназ.</p>
<p>И счастливую Сарбиназ</p>
<p>Прославляли сорок подруг,</p>
<p>Пировали сорок подруг,</p>
<p>Пели песни, венки плели</p>
<p>Из цветов родимой земли,</p>
<p>За крепостной</p>
<p>Крепкой стеной</p>
<p>В белых юртах Миуели</p>
<p>Отдыхая перед войной.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">4616</guid><pubDate>Sun, 20 Jan 2013 10:31:21 +0000</pubDate></item><item><title>"&#x417;&#x443;&#x445;&#x440;&#x430; -&#x43D;&#x435;&#x431;&#x435;&#x441;&#x43D;&#x430;&#x44F; &#x43C;&#x443;&#x437;&#x44B;&#x43A;&#x430;&#x43D;&#x442;&#x448;&#x430;".</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/6656-%D0%B7%D1%83%D1%85%D1%80%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%88%D0%B0/</link><description><![CDATA[<p>
	Это краткий доклад, который я сделала 21.10.2021 на научно-практической конференции в музее ковра в Баку. Я представила там свой валяный ковер с названием "Зухра -небесная музыкантша".
</p>

<p align="center" style="text-align:center;">
	<a rel=""><b><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Зухра – небесная музыкантша</span></b></a>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Ковер «Зухра – небесная музыкантша», первая часть диптиха «Абу Машар и его учение», выполнен по мотивам иллюстраций к книге среднеазиатского астролога Абу Машара « Китаб-аль -Мавалид». Поскольку тема этого ковра необычна, она нуждается в подробном предисловии.<span>  </span>На идею меня натолкнула иллюстрация в детской книге по истории живописи, изданной в Германии. Это страница из «Китаб аль-мавалид» («Книга рождений»), сборника гороскопов, написанных в 9 в. Данная копия, выполненная в 15 в., хранится во французской национальной библиотеке.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Автор книги Джафар ибн Мухаммед ибн Омар аль-Балхи, прославившийся под именем Абу Машар,<span>  </span>родился<span>  </span>10го августа .787 </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">г. в городе Балхе. Это<span>  </span>современный Мазари-Шариф на севере Афганистана. Вероятно, он приехал в Багдад в первые годы халифата аль-Мамуна). Там его деятельность была связана с Домом Мудрости, первым исламским университетом.</span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> <span>Он был знатоком хадисов, а астрологией начал заниматься лишь в 47 лет, стал очень </span>успешным практиком данного искусства и объехал весь Средний Восток.<span> Абу-Машара называют неоплатоником потому, что он придерживался доктрины Платона о том, что душа человека нисходит со сферы света в земную сферу, откуда стремится вновь вернуться к своему источнику. Для того, чтобы вернуться, ей нужно пройти сквозь небесные сферы, поэтому и наука, и религия побуждают нас изучать движения и характеристики звезд и планет. Таким образом, астрономия и астрология определяют человеческую жизнь. </span></span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Абу Машар </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">жил </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">в</span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> течение десяти лет в Бенаресе, </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">образовательном и культурном центре, протянувшемся вдоль западного берега Ганга на пять километров.<span>  </span>Кроме священных текстов в Бенаресе изучали астрологию, астрономию, грамматику, живопись, биологию и зоологию. Абу Мащар </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">изучил там индийскую астрономию. Во второй половине своей жизни он</span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> был математиком, астрономом и астрологом </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">и служил многочисленным правителям индийских государств, Аббасидам и другим арабским властителям. <span><span> </span>Абу Машара прозвали </span><span>«Князем астрологии». Он умер </span></span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">9го марта 886 г. в Багдаде, немного не дожив до 100 лет.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Хотя Абу Машар и не был новатором, его практические руководства по обучению астрологов оказали сильное влияние на интеллектуальную историю мусульман, а через переводы – и на историю Западной Европы. </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Многие работы Абу-Машара были переведены на латынь и изданы в Европе в эпоху средневековья и оказали существенное влияние на развитие европейского естествознания. Его книга «Введение в науку о звездах», написанная в Багдаде в 848 году и переведённая в 1140 году на латынь Германом Каринтским под названием «Introductorium in astronomiam Albumasaris Abalachi octo continens libros partiales», была первым европейским изложением астрологии. Она была напечатана в 1489 году немецким издателем Эрхардом Ратдольтом в городе Аугсбурге. Сохранилось несколько старинных западноевропейских изображений Абу Машара, одно из них находится на астрономических часах, установленных в 14 веке в церкви Св. Николая в немецком городе Штральзунд.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">В числе самых популярных астрологических произведений Абу Машара книга «</span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Китаб аль-мавалид<b>»<span>  </span></b>(«Книга рождений»), полное название которой<span>  </span>«Китаб мавалид ар-риджал ва-аль-нисах» («Книга родов мужчин и женщин»), написанная </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">в 9 веке. Кстати, свои книги деятели исламского Ренессанса уже в 9 в. писали на бумаге, изобретенной китайцами.<span>  </span>До нас дошли копии «Китаб аль-Мавалид», сделанные в 14 и 15 вв.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Некоторые главы из этой книги скопировал<span>  </span>около 1390 г. </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">шейх Абд аль-Хасан ибн Ахмад ибн Али ибн аль-Хасан аль-Исфахани и включил их в «Китаб аль-Бульхан» («Книга Чудес») — арабский магический гримуар 14 в., в котором есть разделы по астрономии, астрологии, талисманам и гаданиям. Также в нем приведена подробная классификация родов, классов и видов джиннов, с заклинаниями и печатями для их вызова и подчинения. Книга богато украшена цветными иллюстрациями <span>с изображениями созвездий, демонов и диковинок разного рода.</span></span><b><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> </span></b><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Иллюстрации, вероятно, выполнены самим аль-Исфахани.<b> </b></span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Долгое время рукопись существовала лишь в единственном экземпляре. Однако в конце 16 века османский султан Мурад </span><span style="font-size:14pt;">III</span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> распорядился сделать две копии для своих двух любимых дочерей – Айши-султан и Фатимы-султан. </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Правители исламских стран были увлеченными коллекционерами и высоко ценили живописцев. Художники работали совместно с ремесленниками в своих ателье и имели доступ к лучшим библиотекам мусульманского Востока. Каллиграфия ценилась очень высоко и каллиграфов ставили наравне с художниками. Вначале один и тот же человек переписывал и иллюстрировал книгу, потом произошло разделение труда: выделились отдельные профессии – каллиграф, иллюстратор, позолотчик, переплетчик.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">В настоящее время оригинал гримуара утерян, а списки хранятся в Библиотеке Пирпонта Моргана в Нью-Йорке и Национальной французской библиотеке в Париже.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">В »Китаб-аль-мавалид» даются гороскопы, иллюстрации изображают планеты в разных констелляциях, которые отвечают за судьбы людей. <span>Согласно космогоническим представлениям древних арабов, существовало<span>  </span>семь небесных сфер, расположенных одна внутри другой: первая - Камар /Луна, вторая - Утарид/ Меркурий, третья - Зухра /Венера, четвёртая - Шамс /Солнце, пятая - Маррих/Марс, шестая - Муштари/ Юпитер и седьмая - Кайван /Сатурн. </span>Луну и Солнце, которые тоже причисляли к планетам, называли Наййиран – «два ярких светила». Остальные пять планет называли Кавакиб ал-мутахайй ира – «блуждающие светила».</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">О том, как Зухра попала на небо,<span>  </span>говорится в Коране (Сура 2, аят 102), а поэтическое описание этой истории мы находим<span>  </span>в «Илахи-наме» («Божественная книга») персидского суфийского поэта и прозаика шейха Фарид Ад-Дина Аттара, жившего на рубеже 12го и 13го веков. Его настоящее имя Абу</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Хамид</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Мухаммед</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">ибн</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Абу</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Бакр</span><span style="font-size:14pt;"> </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Ибрахим. В разделе «Илахи-наме» «Второй сын. Беседа шестая. Рассказы 1-4» Сулейман ибн Дауд рассказывает своему сыну притчу о Харуте и Маруте. </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">«Он говорит, что сначала были они ангелами на небесах, не знали ни алчности, ни похоти, ни опьянения. Но потом исполнились они печали, как дивы. Когда Бог создал Адама, в их душах вспыхнул огонь. Они пришли к престолу Господню и открыли свои сердца. Они пожаловались, что потомство Адама предалось блуду и убийству и царство земное наполнилось смятением. Сочли они себя лучше человека и такая гордыня их погубила. Бог послал их в Вавилон, столицу мира. Там увидали они лицо прекрасной музыкантши Зухры и перечеркнули пером свое собственное спасение. Харут и Марут влюбились в нее и все забыли, днем не знали покоя, ночью не спали. Пришла к ним Зухра и потихоньку сказала на ухо тому и другому: «Если вы любите меня настоящей любовью, да будет вам запретен всякий приказ, кроме моего. Бунтуйте, творите блуд, убивайте и пейте вино! Если хотите иметь меня подругой, научите меня Высшему Имени Бога».<span>  </span>До этого не творили они блуда и не убивали, но, выпив вина, сотворили блуд и убийство. Выдали Зухре Высшее Имя и, как камень, упали в колодезь горя. Когда Зухра узнала Высшее Имя, оно опалило ее, как пламя. Она произнесла это Имя и вознеслась на небо, месяц стал ее привратником, солнце — стражем». </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Зухра была вознесена на третье небо. Поэтому в мусульманской астрологии утвердилось мнение, что планета Венера (Зухра – А.Т.) «указывает на любовь к музыке и игре на музыкальных инструментах».</span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Остались Харут и Марут на земле, преданные на поругание врагам, опьяненные, отчаявшиеся. Судьба решает быть ли добру или<span>  </span>злу, и не могли они остановить ее решения, когда пили вино.</span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Когда очнулись оба от опьянения, отчаялись они в своей жизни. Вздыхали они, и вздох их летел, как язык пламени с дымом, — если дело погибло, разве вздох тут может помочь? </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Харут и Марут обратились к Сулейману ибн Дауду. К нему<span>  </span>пришли они искать прощения, т.к. грешить - удел рабов, прощать - удел царей. И сказали они:</span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">«Так стыдимся мы дел своих, что не решаемся даже воззвать о прощении. Назначь нам кару здесь же, ибо <b>там</b> нет ни вчера, ни сегодня, ни завтра».<span>   </span><span>Они предпочли муки в этом мире, потому что муки этого мира кончатся, а все то, что будет в том мире — воздаяние и возмездие — будет длиться вечно и не кончится никогда. </span>И получили они свое наказание: в Вавилоне в <span>горе Демаванд под землей </span>висят они в колодце вниз головой. <span>От их рта до поверхности воды расстояние лишь в лезвие меча, но до воды им не достать.</span> Приходят люди в Вавилон на край колодца учиться на рассвете колдовству. Учатся у них, чему хотят, творят насилие и неправду, сколько хотят». <span>Харут и Марут объясняют людям, что это тяжкий грех и признак неверия, а сами они являются лишь испытанием от их</span></span><span style="font-size:14pt;"> </span><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D1%85" title="Аллах" rel="external nofollow"><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Господа</span></a><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">. Однако те, кто не внимает советам и предупреждениям, получают от них полные знания о колдовстве, тем самым лишая себя любых оправданий в</span><span style="font-size:14pt;"> </span><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5" title="День воскресения в исламе" rel="external nofollow"><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Судный день</span></a><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">. </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"> </span>
</p>

<p style="text-align:justify;">
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Изображение планеты Зухра взято из хранящегося во французской национальной библиотеке манускрипта 15 века, сборника гороскопов, составленного Абу Машаром. К каждому гороскопу прилагается иллюстрация. Лица Луны и Солнца, которые в исламской астрологии причисляют к планетам, изображаются внутри кольца. Другие планеты изображены в виде человека. Судьба человека зависит от того, как расположены планеты на небе в момент его рождения.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">На этой иллюстрации изображен гороскоп Тельца, рожденного во втором декане этого знака. Его планеты-покровители Зухра и<span>  </span>Луна. Внизу пять изображений планет:<span> слева Кайван (Сатурн), второй справа Маррих ( Марс) с отрубленной головой в руке, в центре Муштари (Юпитер), затем Утарид (Меркурий), справа Зухра с лютней. </span>Зухра была уже на земле несравненной красавицей и музыкантшей, игравшей на лютне. В раннем средневековье прототип лютни был заимствован арабами с Ближнего Востока, он назывался аль-уд, что в переводе с арабского означает «дерево». Он всегда наделен большим грушевидным корпусом и короткой шейкой, заканчивающейся характерно отогнутой назад головкой. Струны и лады художники на миниатюрах изображали не всегда. Музыка считалась даром богов, и исполнение стихов-газелей под аккомпанемент уда почиталось у арабов высшим искусством: </span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">«Раздается Хафиза любовная песнь</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">И Зухра ему вторит на лютне с небес»</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"><span> </span>Писал великий Хафиз (перевод мой -A.T)</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Удивительно, что почти все </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">персонажи на этих миниатюрах <b>монгольского типа.</b> Вероятно, это свидетельство того, сколько стран завоевали тюрки и монголы, ведь одна из копий «Китаб-аль-Мавалид» написана в Каире, а другая скорее всего в Багдаде. Вряд ли арабы в те века </span><span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">стали походить на монголов и тюрков. Скорее всего дело в том, что книги были дорогими и писались преимущественно для элиты общества, поэтому и изображали тогдашнюю элиту Ближнего Востока.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">Ковер, выполненный автором данной статьи, тоже несет отпечаток его индивидуальности: горы на горизонте, типичные для среднеазиатского пейзажа, зеленая трава и разноцветные цветы, сросшиеся брови красавицы Луны…</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru"><span> </span>Ковер выполнен методом сухого валяния или фильцевания без применения красок на <b>войлочной</b> основе фабричного производства толщиной 2-3 мм. Материалы: непряденая овечья шерсть 27-31 микрон, нитки для вязания, золотая нить. Размер ковра 150 х 100 см. </span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:14pt;" xml:lang="ru">При работе над ковром использовались некоторые из приемов, с помощью которых украшены древние войлоки, и которыми в 21 веке пользуются валяльщицы, работающие в смешанной или миксовой технике.</span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:16pt;" xml:lang="ru"> </span>
</p>

<p>
	<span lang="ru" style="font-size:16pt;" xml:lang="ru"> </span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">6656</guid><pubDate>Thu, 28 Oct 2021 18:35:52 +0000</pubDate></item><item><title>&#x413;&#x434;&#x435; &#x442;&#x44B;, &#x415;&#x440;&#x433;&#x435;&#x43D;&#x435;&#x43A;&#x43E;&#x43D;?</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/5769-%D0%B3%D0%B4%D0%B5-%D1%82%D1%8B-%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BD/</link><description><![CDATA[<p>
	<span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Недавно в ФБ опубликовал статью, где пытался найти место нахождения священного для тюрков землю обетованную- Отукенской черни. Ссылка на статью находится внизу.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Теперь постараемся установить место нахождения и другого священного места для тюрков мифического Ергенекона. Этим местом начали интересоваться еще со средних веков и в настоящего время не дает покоя тюркологам и монголоведам. Последние тоже считают, что миф об Ергенекон имеет прямое отношение к ним, по той причине, что в этом мифе упоминаются хианы/хиаты, которые как известно были предками Чингисхана. Соответственно, они считают, что миф об Ергенеконе напрямую относится к их истории. По крайней мере, считают, что этот миф является общим достоянием для тюрков и монголов, но с большим креном в их сторону. Поэтому они размещают мифический Ергенекон на территории современной Монголии, в частности в долине реки Аргунь. Ими ( в частности монголоведом Зориктуевым Б.Р) было установлено, что на севере городского округа Хулун-Буир, на месте соединения р. Эргунэ (Аргуни) и ее притока Цзилюхэ, между поросшими глухой тайгой горами есть сравнительно небольшое ровное степное пространство, которое по характерным особенностям окружающего рельефа, топонимии, имеющимся археологическим памятникам однозначно идентифицируется как Эргунэ-кун. От них же не отстают буряты, которые располагают мифическое место на территории современной Бурятии. Алтайские народы соответственно на Алтае, исходя из того, что Алтай является исторической родиной тюрков. Желающих подробно узнать об этом отсылаю к таким монголоведам как Зориктуев Б.Р. и тюркологам как Н.Келимбетов и другим. Благо для этого существует интернет.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Вся изюминка поисков земли обетованной монголоведов и тюркологов состоит в том, что они отталкиваются от лингвистической расшифровки топонима Ергенекон. Я уже отсылал читателя к специалистам и думаю, что там подробно можно узнать об этом. Как автор публикации, к исследованию данного вопроса, решил подойти с другой стороны, а именно определения этого места и привязке к какой-либо известной ныне местности по признакам, указанных в самом тексте мифа. Прежде чем приступить к исследованию нам необходимо вкратце ознакомится с самим мифом.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;"><span> </span>Академик покойный Алькей Хаканович Маргулан приводит интересный казахский вариант легенды об Ергене-кон:</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">"...В далекой-далекой древности, когда у коз мех еще был светло-серым (обычная присказка во многих казахских сказках), народ постигла вражда и он раскололся надвое. Два джигита Киян и Ногай (Нукуз) ушли в недоступные горы Алтая. Здесь они обосновались в глубокой пещере Ергенек-кон. Прошло 200 лет. За это время их род расплодился, и пещера не стала вмещать их, и они решили выйти из непроходимых гор. На их счастье одна из гор оказалась железной. Один из людей предложил расплавить гору. Семьдесят кузнецов растопили углем семьдесят печей, и железная гора расплавилась, открыв всем дорогу из горного капкана на просторную степь. С тех самых пор потомки Кияна стали именоваться Борте шене. Через несколько лет родился Чингизхан и с этих пор в традицию народа вошло ежегодно, один раз в восемь месяцев, устраивать пир и проводить игру "көк бөрі".</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Автор специально взял этот казахский вариант по той причине т.к. он считает, что Тюркские и последующие каганаты возникли именно в Восточном Казахстане, куда относим Семиречье, и в Восточном Туркестане (Ныне СУАР В Китае), где ныне проживают казахи как их предки когда-то. В предыдущей публикации об Отукенской черни я уже отмечал, что империи возникали вдоль Шелкового пути, идущего из Китая через Семиречье Казахстана дальше в Иран и Византию. Путь следовал прямо из центра Китая в Восточный Туркестан (ныне СУАР), минуя Монголию южнее Гоби и Алтая-Саянских горных цепей не заходя к монголам и алтайцам. Вдоль этих караванных дорог жили миллионы людей разного этноса, несопоставимые с численностью всех жителей Монголии и Алтая того времени, как и сейчас. Именно из числа этой огромной массы людей создавалась империи для охраны караванных дорог и соответственно только здесь можно было построить столицы- мегаполисы. Из этого логически вытекает, что все тюркские империи располагались именно в этих местах, т.е. на территории нынешней СУАР (Восточный Туркестан) и Семиречья Казахстана и в древности эту страну называли Тураном. Одно ясно, что миф об Ергенеконе появился после мифа об Отукенской черни в период распада тюркских каганатов, когда на их территорию пришла смута в виде гражданской войны.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Как я уже говорил, мы будем, отходит от лингвистического смыслового толкования топонима Ергенекон и будем искать по указанным в мифе внешним характерным признакам эту местность с приложением к ныне существующему географическому месту, который по нашему мнению максимально соответствует этим признакам. В этом расследовании, поскольку объектом является миф, то мы, воспользовавшись принципом «бритвы Окамы», отсечем всякие фантастические и гиперболические приемы, присущие к такому виду литературного жанра, например, встречающиеся в мифе такие аллегории как «расплавили железную гору», «расплодились в пещере» и т.д.. Посредством этих аллегорий мы будем знать, что беженцы занимались добыванием железа в горах и жили в пещерах.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Обычно, когда люди ищут какой-то предмет, то они знают его характерные признаки, отличные от других. Например, когда вы ищете футбольный мяч, то имеете о нем представление как о круглом предмете из кожи или резины. Поэтому в темной комнате, на ощупь, вы легко найдете данный мяч. Также мы определимся и вооружимся методикой поиска данного географического места, которая должна соответствовать следующим критериям мифа:</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">1. Как мы поняли, искомое место должно находится высоко в горах и не факт, что это Алтай, который по видимому является поздней допиской, поскольку название горы возникло примерно 400-500 лет назад. С древности горы Алтая, состоящие из шести малых горных систем, не имели до поры до времени общего названия.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;"><span> </span>2. Это должно быть неприступное ущелье в горах с пещерой или системой пещер. Причем, достаточно далеко от центра событий, чтобы служить местом укрытия и не слишком далеко, так как нужно было контактировать с остальными, может сочувствующими им людьми и получать от них необходимые предметы утвари и продукты питания, производит обмен товарами. В противном случае эти люди одичали бы и когда они вышли на равнины, то о них никто не помнил бы.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">3. В самом ущелье или недалеко в горах должны быть рудники, где они добывали железо, делали из них необходимые предметы и реализовывали соседям. На это указывает аллегорическое « 70 кузнецов расплавили железную гору». Возможно, имеется какая-то сквозная штольня- пещера через скалу.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">4. Из других источников мифа дополнительно известно, что в ущелье были деревья с плодами, т.е. данное ущелье должно быть расположено в горной цепи, достаточно близко расположенной к югу и иметь мягкий климат.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;"><span> </span>5. Во время нахождения в добровольной изоляции, люди должны были поклоняться своим богам/богу и иметь для этого святилища, ристалища, жертвенные камни, священные рощи, священные источники и т.д., для отправления богослужения и жертвоприношения. Впоследствии это место должно быть священным местом для потомков, и они должны были приходить сюда и проводить свои обряды, пока они не примут иную веру, изберут другое место для поклонения или забудут вследствие каких-то политических причин.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Вооружившись этой методологией необходимо теперь найти место, которое ныне известно как место поклонения предков своим богам, поскольку память у людей со временем не отшибается до конца. Они смутно помнят о таких священных местах, либо обходят эти табуированные места стороной, хотя в наш туристический век это навряд ли. Возможно, эти места ныне превратились в туристические объекты и даже находятся под охраной государства.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Изучение географии и топонимики местностей в Восточном Казахстане привело автора к одной местности, находящегося под охраной государства и являющегося местом туристического и религиозного паломничества. До сих пор это место считается святым местом в исторической памяти народа и соответственно окружено ореолом мифических представлений и легенд на современный лад. Что это за место и каким же образом стало известным в научной среде ?<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Одним из первых (в 1903 году) по устью Коры прошел первооткрыватель горы Белухи профессор первого в Сибири Томского университета, географ, ботаник, этнограф Василий Сапожников. В экскурсию по правому притоку Каратала он направился из Копала на лошадях.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">«…Глубокая долина реки Коры с белой извилистой лентой реки, загороженной с обеих сторон хребтами, имеет очень тесный вход вниз по реке; отсюда и возникло киргизское (авт.казахское) название «Кора», что значит – «дверь». Подвигаясь правым (северным) берегом, около 5 часов вечера мы подошли к огромным отдельным камням, лежащим под обрывистой стеной хребта среди группы елей. Это Аулие-Тас, священные камни киргизов (авт. казахов); почитание их сказывается и в том, что на соседних деревьях навешаны разноцветные ленточки. Немного дальше на той же стороне с высокой вертикальной ступени обрывается красивый водопад….</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Водопад, описываемый Сапожниковым в «Очерках Семиречья», называется Бурхан-булак. Этот топоним также указывает на святость места. «Бурхан» указывает на то, что когда-то в ущелье находилось изваяние Будды; «булак» – родник или водоём. Из этого можно предположить, что, возможно, где-то на скалах Коринского ущелья зарастает мхом шестизначная формула счастья «Ом-ма-ни-пад-мэ-хум» или статуя Будды, высеченная несколько веков назад усердным монахом. К слову, эту надпись можно увидеть не только на Текелийской стеле, но и в урочище Тамгалы Тас (предполагаемый автором Отукен иыш), где изображены три образа Будды и бодисатвы (человека, стремящегося к просветлению).». Ссылка на полный текст здесь:<span> </span></span><a href="https://l.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fdostoyanieplaneti.ru%2F4829-ekelijskaya-stupa&amp;h=AT1lBuTO2SgPF3RdHpKVxhiPYUGcvkBJAIO_yatgouQZxrF5RQI1s1vLFKDrwYpli4IrpRd5HIenFsF1Y1jul4oWInBYM6znr8WCdo7PBtZqs_KxFKNEo6kHaMieF0gssb-I0WyjR-rkzzo1eo1qVaJIVEp-gDMuZwyR1r66Ioniy76tf3o9Gp1s9RugvM4qF9-Z8Rx6TD4Qwv9nTif42OhGCoZVKBwIGeBWkofiVoE0BMj30rWfHkP9zEjvEpALJUboWzq-c33iJpPXcgUjZVerHEW9zgITItI0sIfOP5UfGuUi_Km0fnqOAbcm-EjorkcnGX2XbXAndAINC6JBtGgDsJw_h8b5TQ" rel="external nofollow" style="background-color:#ffffff;color:#365899;font-size:14px;">http://dostoyanieplaneti.ru/4829-ekelijskaya-stupa</a><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">)</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Вот такого мнения придерживаются многие исследователи данного ущелья, с одним из высоких водопадов в Центральной Азии, расположенного в горах Джунгарского Алатау.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Джунгарский Алатау — одна из самых больших горных систем Казахстана. По высоте, конечно, уступает Тянь-Шаню, но превосходит Алтай. Протяжённость гор с запада на восток примерно 450 км, с севера на юг — от 50 до 90 км. Географически Джунгария расположилась между озером Алаколь и рекой Или.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Высота хребтов нередко превышает 4 000 м. Максимальная — 4 622 м, это гора Алагорды, расположенная на границе Казахстана и Китая. Другое название — пик Семёнова-Тань-Шанского.С этой вершины стекает самый большой ледник Джунгарского Алатау — ледник Абая длиной почти 11 км. Вообще, в Джунгарии много ледников. Линия оледенения проходит по высоте примерно 3 500 м. Общая площадь ледников около 1 000 кв. км, что почти в два раза больше, чем в Заилийском Алатау (540 кв. км).</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Покрытые вечными снегами вершины дают начало многочисленным рекам. С XIX века Джунгариюи прилегающие к ней равнины называют Семиречьем. Название дано в честь семи рек, протекающих по юго-востоку современной Алматинской области. Однако единого мнения, какие именно реки входят в данную семёрку, до сих пор нет. Наиболее распространён вариант, по которому Семиречье — это реки Или, Каратал, Биен, Аксу, Лепсы, Баскан и Сарканд.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Обратимся к Википедии ( любимому сайту многих обывателей ) и просто узнаем, что « Бурхан-Булак (каз. Бұрхан-Бұлақ) — самый высокий водопад Казахстана[1], расположен в Ескельдинском районе Алматинской области в горах Джунгарского Алатау в ущелье реки Кора выше города областного значения Текели. Суммарная высота 4-х каскадов 168 м, а видимой части — трёх нижних каскадов — 114 м.»..</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Впрочем, читатели сами могут ознакомиться с этими прекрасными местами через интернет. Здесь в ссылке видео о том, что представляет собой Коринское ущелье.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><a href="https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fyoutu.be%2FPCR1Oyg3hQM&amp;h=AT0-z5flBi81Y0lfFH0k6CbEr3ROJ9QrVvlMzDh36jiW5omT72S5YLUUddgHOTk6-sc5arpt8JpEOaevYq6lh5Mw7zJYtRjATk7uMmjAB4glZ-Hjon9pdmE0WFvD7Kw5XJvXGLXYv-I8e8tPmiwXLxKIwysyHQ45Jedfrrvgp6TzHVrh4czOK2uLRjNwfUuTWotDrgSQZnmKMia-Rxm3qA1FEkT4-cqxWgXheA3rBvV1O8KBQU-0Tn6HPOS2qOqlGK8whTXiBwStOatP6q4T6w_Vk9TQYUaNVZw1oXs9TqbJ9c8o26hinWVmPzuKf1sVCzOC5y9c81cvOO2MbElMaj9t8D6aM0LOSQ" rel="external nofollow" style="background-color:#ffffff;color:#365899;font-size:14px;">https://youtu.be/PCR1Oyg3hQM</a><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Моя задача донести до читателя свое предположение о том, что именно это местность почти по всем параметрам подпадает под признаки, разыскиваемой нами Ергенекон. Итак, проверим на соответствие местности к вышеназванным критериям:</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">1. Коринское ущелье, где находится один из красивейших в Центральной Азии Бурхан булак, расположен в Джунгарском Алатау, на востоке Алматинской области, почти на границе с КНР. Часто его называют "самым высоким водопадом Центральной Азии", хотя за это звание борется ещё водопад Шаар в Кыргызстане. Это место является одним из самых высоких мест в Центральной Азии. Ущелье упирается в ледники Бессонова, Тронова, Сапожникова, которые расположены на высоте почти 3 000 км над уровнем моря. Возможно древние жители этих мест представляли это место для себя «крышей мира» или «престолом». Последнее надо запомнить, т.к. автор считает, что топоним Ергенекон на древнетюркском означал «место престола». Об этом расскажем в конце статьи.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;"><span> </span>2. В мифе говорится о том, что Кыян, Нукус и их люди якобы жили в пещере и не общались с внешним миром, пока их потомки не размножились и не вышли из этой западни. Автор считает, что абсолютная изолированность данной общины от других людей является аллегорией и должна была донести до слушателя, что эта община находилась под покровительством Великого Тенгри, который не дал им сгинуть в горах и готовил их для свершения великих дел. По мнению автора, окружающие племена прекрасно знали, кто такие эти беглецы и даже скрывали их от врагов. Возможно, они были их бывшими подданными или лояльными к ним племенами и когда те вышли из ущелья в степи, то без всякого сопротивления признали их природными господами и стали служить им как аристократическому роду, заодно отправившись с ними в завоевательные походы.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">3. Издревле это местность привлекала своими золотоносными реками и древними выработками железа и меди. Поэтому беглецы могли успешно заниматься золотодобычей и рудокопством. Благо их предки аристократического рода Ашина сами начинали с рудокопства и кузнечества. С окружающими их степными племенами и родами они вполне могли иметь широкие связи. Первоначально беглецы расплачивались с окружающими племенами, добытыми в реках золотом, и постепенно перешли на рудокопство и кузнечество. Одного этого было достаточно, чтобы они получили поддержку у других родов т.к. тюрки издревле с мистическим трепетом относились к рудокопам и кузнецам. Это местность располагалась в 200 км к северу от долины р.Или, где проходили караванные пути, в то же время эти места оставались почти глухими до 30 годов 20 века, когда здесь недалеко от г.Текели построили свинцово-цинковый комбинат.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">4. Климат в Джунгарском Алатау континентальный. Зимой здесь холодно, но и лето теплое. Средняя температура летом 19-20 гр. И часто идут теплые дожди. В Коринском ущелье, общая длина которого составляет около 70 км., огромное разнообразие флоры и фауны. Флора насчитывает более 3000 наименований, включая легендарные Эдельвейсы. Именно здесь произрастает знаменитая яблоня Сиверса. Она является прародительницей всех культурных сортов яблок мира и поэтому некоторые считают, что здесь находится Библейский рай на Земле. В ущелье обитает эндемик Джунгарского Алатау – Семиреченский лягушкозуб, очень редкий и вымирающий вид. Также в ущелье водятся горностаи, лисы, медведи, волки и снежные барсы. Зимой не очень райское место, но лето здесь чудесное.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">5. Теперь о главном. Есть ли в ущелье какие-либо сакральные места и объекты? Разумеется, прежде всего одним из естественных объектов природы, которые замахиваются на это, является священный родник, который так и называется Бурхан –булак. Он считается самым известным объектом Коринского ущелья. Чтобы увидеть этот водопад туристы из разных уголков мира преодолевают непростой путь, но все сложности стоят той картины, которую являет этот поток воды, падающий с 168-метровой высоты. Также у входа в ущелье реки Кора стоит камень-стела высотой в три метра. На нем можно увидеть наскальное изображение Будды. Сверху в центре самого камня находится углубление естественного происхождения, наполненное водой. Вода в данном углублении держится круглый год и почитается местными жителями как святая вода. По видимому во времена Кияна и Нукуза на этой стеле не было изображения Будды, которое появилось позже. Скорей всего в начале стела была жертвенным камнем, где в указанном углублении сжигали жертвоприношения.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Есть одна достопримечательность этих мест – Святой камень, который так и называется Аулие тас, который уж очень смахивает на жертвенный камень, со специальным углублением для выполнения обряда жертвоприношения. На 4.50 минуте любительской видеосъемки можно увидит, как туристы возлежать на этом углублении для жертвоприношений. Самое главное, на 5 минуте видеосъемки, можно увидит скалу со сквозной пещерой, которая была, возможно, прообразом расплавленный горы, через образовавший проем которой, племя вышла из ущелья. Недалеко от водопада есть березовая роща, которая также может претендовать на священную рощу. Ссылка на любительскую видеосъемку здесь:<span> </span></span><a href="https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fyoutu.be%2FbtqoM94doIU&amp;h=AT2ot4ZF7i9P3fDrCl2fIiu0Ci0VRcudn-lG4F9Gj7pFmG7eM4zrB5kFlpRHhHRThfsAuXqog5uozgD_aWy_o4TmiQ4Dnrv_aY7ptRiXst0ZqEV-F9_9kVXOMHOW4_IqtROlLONc7jJPGTZtdqvunfm29hYGUJrw1wBn_AFsUpEIGJ_rJ8LKLSKBhUfOLOW-00Kf68KyOIKjJNYi-xQ7HJa4XBt3Q_zo6KMPk-rMZl8gu98Mq7_LHAaATObUhc_UnuZz8kKCK4J-soorAE6AZPJFfVjiYBzg6EbcwdWKEVdBDrxOAiXwsSKTcYmnCubWtjnP54hWGVVeezH7_xiMPI1lPUSwSzBunQ" rel="external nofollow" style="background-color:#ffffff;color:#365899;font-size:14px;">https://youtu.be/btqoM94doIU</a><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Обычно исследователи связывают название родника Бурхан с Буддой, тем более на входе в ущелье стоит стела с изображением Будды. Но это, считаю, слишком упрощено. Считаю, что Бурхан это чисто тюрко-монгольское слово и означает «хозяин места». По крайней мере, алтайцы до сих пор так считают. В казахском языке слово бурхан в настоящее время заменен синонимом «кие», что означает также хозяин священного места.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Само слово «Ергенекон» как географическое понятие стало использоваться в XIII веке во времена правления Чингис-хана. В переводе с монгольского языка «ергенек» означает вертикальный, отвесный, прямой. А «кон» — утес, скала. Получается – «отвесная скала», «неприступная гора». Впрочем, автор скептически относится к такому выводу т.к. «отвесная скала» и «неприступная гора» не указывает на какие-то индивидуальные особенности местности и таких мест можно найти множество. В мифе говорится о конкретном месте и люди того времени точно представляли себе это место. Более того, потомки Кияна и Нукуза, впоследствии ежегодно приходили к этому месту, как священному месту, где проводили обряды и приносили жертвы хозяину этого места и духам предков на жертвенных камнях. В «Сокровенном сказании монголов» имеется эпизод, где род киятов-потомки Кияна, после смерти Есугея проводили на священной горе Бурхан халдун ежегодный обряд жертвоприношения духам предков и не пригласили ее вдову Оэлун. Вследствие этого Оэлун поссорилась с родственниками и они откочевали в другое место, бросив на произвол судьбы Оэлун с детьми. Бу́рхан-Ха́лдун (монг. Бурхан Халдун) — в мифологических представлениях монгольских народов священная гора. «Священная ива», буквально «правота Бога-ива»: от монг. бурхан — «правота Бога» и даур. халдун — «ива». «Ивовый холм»: от среднемонг. бурган — «ива», «роща». В картине мира средневековых монголов Бурхан-Халдун — один из сакральных центров.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Автор считает, что данный эпизод происходил не в далекой отсюда Монголии, поскольку Бурхан Халдун не соответствует критериям Ергенекона, где потомки Кияна проводили ежегодное жертвоприношение. Разумеется ко времени Чингисхана название Ергенекон был подзабыт и теперь местность назывался Бурхан тау- священная гора, возможно Бурхан хойын- священное ущелье. Такое бывает, когда народ меняет религию и соответственно меняется название поклонного места. Как бы ни было, название Бурхан остался ныне за водопадом в Коринском ущелье.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">Теперь автор представляет на суд читателя собственную интерпретацию топонима Ергенекон. В древнетюркском языке «ергенек» в одном из вариантов означал высокое место, в другом варианте «ергенек» означал дверь в юрту на лестничной подставке. В русском языке сохранился тюркизм «конек», что означал элемент конструкции крыши здания, самая верхняя его часть т.е. выступ крыши дома. Если исходит из этого, то получает «ергенек» -это ер-мужчина, конек- подставка, выступ, и вместе «ерконек» означает сидение под мужчиной т.е. престол или трон. Теперь « кон» означает на тюркском – место обитания. Если все сказанное сложить вместе, то по смыслу «Ергенек-кон» означает «тронное место обитания». Данное обозначение как нельзя лучше подходит для Коринского ущелья, который берет начало с самого высокого пика в Джунгарском Алатау, где расположен самый высокий водопад- священный водопад в Центральной Азии вместе со священной березовой рощей, священным камнем с жертвенником и скалой со сквозной пещерой, символизирующего расплавленную гору, а также расположенным на выходе из Коринского ущелья каменной стелой высотой в три метра с жертвенником. Тут хочу обратить внимание на еще одно обстоятельство. Название реки Кора с древнетюркского означает «круглая каменная ограда с узким выходом». По-видимому, сначала ущелье имело такое название, и потом название было перенесено на реку. От «кора» возникло слово «корым», что означает круглую возвышенность окруженного камнями. Казахи до сих пор скифские курганы, которых находят здесь, называют «корым», а круглый загон для скота «кора». Таким образом, Коринское ущелье представляет собой широкое ущелье с узким выходом и представляет собой местность как бы окруженную каменной оградой, что вполне соответствует тому идеальному месту, описанной в мифе об Ергенеконе.</span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><span style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;">На фото каменная стела с изображением Будды, на втором снимке углубление под стелой, на третьем снимке озеро в виде подковы по пути в Коринском ущелье.<span> </span></span><br style="background-color:#ffffff;color:#1d2129;font-size:14px;" /><a href="https://web.facebook.com/search/str/https%3A%2F%2Fweb.facebook.com%2FZhakhan60%2Fposts%2F360036467734376%3F__tn__%3DK-R/keywords_search?__xts__%5B0%5D=68.ARCYwjW7h8rqdlDW5tKaYRSCAEXk3T6oVhwyx3FkiFb1J4HDxeDhcVD_weu71ylQDZA3gPouGsNsCu8zVFa6v2WBN6icyvr4prhEpubTqYg-uJIh-QxASRArgs3OrHtZ69JPoHA&amp;__tn__=-UK-R" style="background-color:#ffffff;color:#365899;font-size:14px;" rel="external nofollow">https://web.facebook.com/…/https%3A%2F%2Fwe…/keywords_search</a>
</p>]]></description><guid isPermaLink="false">5769</guid><pubDate>Sat, 25 Aug 2018 19:10:57 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41C;&#x43E;&#x43D;&#x433;&#x43E;&#x43B;&#x44C;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x435; &#x441;&#x43A;&#x430;&#x437;&#x43A;&#x438;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/5519-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8/</link><description><![CDATA[
<p>
	Монгольское народное творчество имеет большую историю
</p>

<p>
	Устное народное творчество монголов имеет большую историю. Оно связано с кочевым образом жизни народа, имеет свою специфику.
</p>

<p>
	<br />
	Он представлен прежде всего такими известными жанрами народного устного поэтического творчества, как мифы и песни, былины и сказки, легенды и предания, пословицы и поговорки, заговоры и загадки, благопожелания (ерөөл), хвалебные слова (магтаал), детские скороговорки, шаманские призывания.
</p>

<p>
	Наиболее архаичны из них мифы. В них упоминаются Верхний мир, Замбатив (земля), Нижний мир, а также их обитатели.
</p>

<p>
	Верхний мир населяют тэнгрии (небожители) и асары (демонические существа), враги тэнгриев. Замбатив – обиталище смертных, которые иногда называются “черноголовыми” (хар тэргүүт). Здесь же живут и богатыри, которым приписывается в ранних произведениях героического эпоса небесное происхождение.
</p>

<p>
	В нижнем мире обитают гигантские змеи (аврага могой).
</p>

<p>
	Значительную часть мифологии составляют мифы о животных: “О верблюде и олене”, “О голубе и воробье”, “О ласточке и шмеле” и др. Иногда встречаются повествования о небесных явлениях и их происхождении. Таковы, например, мифы “О Млечном Пути” и “О Большой Медведице”.
</p>

<p>
	В Монголии до последнего времени был популярен миф о герое – метком стрелке Большой палец (Эрхий Мэргэн). Некий меткий стрелок по имени Большой палец бросает вызов богам и стихиям ради блага своих соотечественников.
</p>

<p>
	Он стреляет из лука по шести лишним солнцам и спасает людей.
</p>

<p>
	Помимо исконно монгольских сюжетов значительное место в мифологии занимают мифы, связанные с индийской и тибетской культурой, с буддизмом. Они в большинстве своем претерпели заметные изменения на монгольской почве.
</p>

<p>
	Самый большой по размеру жанр в фольклоре – это поэмы, былины, или, как их порою называют, героические сказки. Они обычно поются в сопровождении “хуур” или “товшуур” (музыкальные смычковые инструменты). Вследствие огромной величины (они состоят в среднем из 3000 – 5000 стихотворных строк) исполнение их продолжается нередко многие дни. Былины обычно уводят слушателей в далекие времена, к периоду возникновения жизни на Земле:
</p>

<p>
	В пору, когда Хангайские горы были холмиками,
</p>

<p>
	В пору, когда Туула-река была лужицей,
</p>

<p>
	В пору, когда Хэнтэйские горы были холмиками,
</p>

<p>
	В пору, когда Керулен-река была лужицей...
</p>

<p>
	Тематику эпического творчества образуют героическое сватовство, борьба с мангасами, т. е. с чудовищами, родовая месть и некоторые другие. В этих произведениях большое место отводится состязаниям женихов, в ходе которых обнаруживаются главные качества богатыря. Преодолевая препятствия, герой добивается руки суженой.
</p>

<p>
	Монгольский героический эпос со временем претерпел существенные изменения. Если раньше его тематика ограничивалась сферой семейно-родовых отношений, то позднее она ощутимо расширилась: в отдельных произведениях конфликты уже носят социально-классовый характер. Ведущее место в них занимает борьба со злым ханом – угнетателем.
</p>

<p>
	Сказки – один из основных жанров монгольского фольклора. В сказках богатыри сражаются с мангасами. Народная фантазия наделяет мангасов необычайной силой и свирепостью. Во время битвы меняется лик земли: горы превращаются в равнины, равнины – в низины, болота – осушаются, а сухие степи – увлажняются.
</p>

<p>
	Сродни мангасам и шуламы (ведьмы), враждебные людям сверхъестественные существа. Изображается шулам чаще всего в виде старухи с пепельно-серыми волосами, коровьими рогами, с оскаленной пастью, из которой торчат огромные клыки, с подбородком, достигающим колон, двенадцатисаженными грудями и животом величиной с юрту.
</p>

<p>
	Есть в монгольском сказочном мире и другие чудовища: драконы, птица хангарид, гигантский змей. Но они играют второстепенную роль. В сказке "Болдоггүй бор өвгөн"-"Находчивый старик" они служат главе небожителей Хурмаст-хану. На земных богатырей драконы нападают редко, и нападения эти легко отражаются.
</p>

<p>
	Так, старик Болдогүй бор өвгөн одним ударом отсек хвосты драконам.
</p>

<p>
	Хангарид – гигантская волшебная птица, способная уносить в клюве жеребят и даже людей.
</p>

<p>
	Изредка в сказках и былинах встречается гигантский змей (аврага могой). Он враждует с хангарид, людям же вреда не причиняет.
</p>

<p>
	В монгольских сказках идет непрерывная борьба добра со злом, за справедливость, против тирании. Богатыри наделяются сверхъестественными силой и умом, а часто и небесным происхождением. Все это помогает им одержать победу.
</p>

<p>
	Положительный герой бытовых сказок рисуется добряком, балагуром, ловкачом, который не даст спуску дурному человеку, а хорошему в трудную минуту поможет. Представители господствующего класса изображаются высокомерными, жестокими, несправедливыми и глупыми. Сказки свидетельствуют о том, как мало народ верил в святость, непогрешимость и ученость лам. Так, совершенным глупцом выглядит “образованный” лама, принимающий бестолковые речи Царцаа-Намжила за верх мудрости.
</p>

<p>
	У монголов популярны сказки о животных. В них фигурируют не только дикие, но и домашние животные, наделенные свойствами человека. Самые любимые герои таких сказок – мудрый заяц, умная мышь, глупый и алчный волк, хитрая лиса и др. Они, как и люди, отчетливо подразделяются на положительные и отрицательные персонажи.
</p>

<p>
	Степняки-монголы любят бытовые и сатирические сказки, где социальные мотивы выражаются прямо и наглядно. Сказки этого жанра по количеству разработанных сюжетов составляют большую часть общего сказочного фонда.
</p>

<p>
	Большинство бытовых и сатирических сказок выражают протест против социальной несправедливости и обличение представителей правящих классов. Эти сказки получили широкое распространение в стране в XVIII и XIX вв., когда в гуще народных масс поднималась волна стихийного социального протеста.
</p>

<p>
	Монгольские сказки – творение кочевника-скотовода. Только скотовод мог с такой трогательной любовью рассказывать сказки о сиротинке-верблюжонке, об отставшем при перекочевке ягненке, о преданном хозяину коне. В сказке конь разделяет со своим хозяином и горести, и радости. Народная фантазия дает ему и крылья.
</p>

<p>
	Видное место в фольклоре принадлежит фигуре бадарчина – странника. Монголы беспредельно гостеприимны к бадарчинам, скитальцам, которые везде находят себе кров и пищу. Бедняк арат охотно принимает их, делит с ними все, чем богат: ведь бадарчины идут из дальних мест, много любопытного видели и слышали, многое расскажут. Недаром одна из пословиц гласит: “Суусан цэцнээс явсан тэнэг нь дээр”-“Странствующий глупец лучше мудреца, живущего на одном месте”.
</p>

<p>
	В сказках бадарчины чаще всего играют положительную роль, вступают в конфликт с ханами, чиновниками, ламами, и те нередко вынуждены им уступать. Жертвой острот и выходок сплошь и рядом становятся те, кто угнетает и эксплуатирует народ. Это их они высмеивают, ставят на каждом шагу в неловкое положение.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<strong>Сова и ворона</strong>
</p>

<p>
	<br />
	Рассказывают, что в старые времена у хана птиц не было наследника. И тогда решил он усыновить совёнка. Подумалось хану: неспроста глаза совёнка огнём полыхают в ночную пору.<br />
	Едва совёнок стал ханским сыном, как тут же обленился: целыми днями бездельничал, только и думал, как бы сытно поесть да сладко попить.<br />
	Ударили зимой сильные холода. Хан и говорит совёнку:<br />
	- В жизни своей я так не мёрз!<br />
	- Что ты, отец! - важно произнёс совёнок. - Мне доводилось видеть мороз и покрепче; помню, бывало и такое: у человека слюна на лету замерзала, а у быка рога обламывались! Сам я едва спасся от холода, я тогда в ветки зарылся на дереве.<br />
	- Да ты, выходит, много старше меня! - рассердился хан. - А притворяешься маленьким. Убирайся вон! - И выгнал обманщика из дому.<br />
	С тех пор у совы нет собственного дома, а днём прячется она в кроне дерева.<br />
	Прошло какое-то время, умер хан птиц, и стали птицы держать совет, кому быть теперь ханом.<br />
	- Пусть ханом будет сова! Её все знают, да и по ночам глаза у совы так и горят, так и полыхают! Настоящий хан будет! - предлагает журавль.<br />
	- Этого ещё не хватало! - возмутилась ворона. - Лапы у совы кривые, оперенье некрасивое! Глазищи жёлтые! А голос-то, голос! "Ух" да "ух"! Что может быть противнее? Такое страшилище на ханский престол возводить?!<br />
	Послушались птицы ворону, не сделали сову своим ханом. С тех пор сова и ворона - заклятые враги. Днём ворона не даёт сове покоя, а ночью сова - вороне.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">5519</guid><pubDate>Mon, 17 Jul 2017 01:15:07 +0000</pubDate></item><item><title>&#x414;&#x430;&#x441;&#x442;&#x430;&#x43D; "&#x42D;&#x440;&#x433;&#x435;&#x43D;&#x435;&#x43A;&#x43E;&#x43D;"</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/4568-%D0%B4%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD-%D1%8D%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BD/</link><description><![CDATA[
<p>Что представляет собой дастан "Эргенекон"?</p>
<p>Где можно читать этот дастан?</p>
<p>Созданный 3000 лет назад? Вряд ли, сомневаюсь.</p>
<p>Мое мнение, эта монгольская легенда об Эргенеконе-е стала известным у тюрков с приходом монголов и слилась ранними тюркским легендами.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">4568</guid><pubDate>Tue, 02 Oct 2012 01:51:33 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41F;&#x43E;&#x441;&#x43B;&#x43E;&#x432;&#x438;&#x446;&#x44B; &#x438; &#x43F;&#x43E;&#x433;&#x43E;&#x432;&#x43E;&#x440;&#x43A;&#x438; &#x43E; &#x43D;&#x430;&#x440;&#x43E;&#x434;&#x430;&#x445; &#x426;&#x410;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/3361-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%86%D1%8B-%D0%B8-%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B8-%D0%BE-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%85-%D1%86%D0%B0/</link><description><![CDATA[
<p>Давайте здесь писать пословицы и поговорки наших народов, в которых упоминаются другие центральноазиатские и не только народы. Эти пословицы могут являться отражением стереотипного восприятия одного народа другим.</p>
<p>Я могу вспомнить только две казахские:</p>
<p>Кыргыз казак бир туган.</p>
<p>Озбек оз агам ал сарт - садагам.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">3361</guid><pubDate>Wed, 28 Jan 2009 17:23:01 +0000</pubDate></item><item><title>&#x41A;&#x430;&#x440;&#x430;&#x43A;&#x430;&#x43B;&#x43F;&#x430;&#x43A;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x439; &#x442;&#x43E;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x443;  &#x41E;&#x440;&#x43C;&#x430;&#x43D;&#x431;&#x435;&#x442; &#x431;&#x438;&#x439;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/4566-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%83-%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%82-%D0%B1%D0%B8%D0%B9/</link><description><![CDATA[
<p>
	Кобыз струнный смычковый музыкальный инструмент средневековых кочевников, на нем вроде играл сам Кокыт ата. На этом инструменте по сей день играют каракалпакские жырау, рассказывая различные бытовые, исторические и героические сказания. У каракалпаков насчитывается около 300 жырау, известных начиная с 18 века, первым из которых был Жийен жырау. В его репертуаре много сказаний, в том числе знаменитая каракалпакская поэма о девушках-амазонках "Кырк кыз" (Сорок девушек). Аудиозаписи о "Кырк кызе" нет, зато есть толгау "Орманбет бий" из его репертуара в исполнении жырау Жумабая Базарова. Этот толгау об Ораз Мухаммеде, потомке Едиге мурзы, после смерти которого тысячисанные ногаи разбрелись кто-куда.
</p>

<p>
	Суть моей темы в том, что хочу знать: играют ли соседние народы на кобызе? Или как исполняются народные легенды?
</p>

<div class="ipsEmbeddedVideo">
	<div>
		<iframe allowfullscreen="true" frameborder="0" height="344" src="https://www.youtube.com/embed/cGStyd-9b6c?feature=oembed" width="459"></iframe>
	</div>
</div>
]]></description><guid isPermaLink="false">4566</guid><pubDate>Tue, 25 Sep 2012 18:43:05 +0000</pubDate></item><item><title>&#x410;&#x43A;&#x441;&#x430;&#x43A; &#x41A;&#x443;&#x43B;&#x430;&#x43D; &#x414;&#x436;&#x443;&#x447;&#x438; &#x425;&#x430;&#x43D;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/1503-%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BA-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%BD-%D0%B4%D0%B6%D1%83%D1%87%D0%B8-%D1%85%D0%B0%D0%BD/</link><description><![CDATA[
<p>Встретил упоминания об эпических сказаниях, посвященных первым двум ханам Улуса Джучи:</p>
<p>1. Есенберлин И. Кочевники. – М.: Советский писатель. – 1978. – С. 26:</p>
<p>«… сохранился в веках эпос «Аксак кулан – Джучи-хан».</p>
<p>2. «История Казахстана» (<a href="http://www.historykz.nm.ru" rel="external nofollow">http://www.historykz.nm.ru</a>):</p>
<p>«В эпосе "Ер-Саин" рассказывается о подвигах Бату хана, изображенного народным героем»</p>
<p>Сохранились ли эти эпосы до сегодняшнего дня? И если да, то нет ли возможности ознакомиться с ними в Сети или вне ее? Может быть, имеются какие-либо исследования, посвященные этим сказаниям? Буду благодарен за ссылки</p>
<p>С уважением,</p>
<p>Бату</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1503</guid><pubDate>Tue, 02 Jul 2002 10:31:52 +0000</pubDate></item><item><title>&#x42F;&#x43A;&#x443;&#x442;&#x441;&#x43A;&#x438;&#x435; &#x441;&#x442;&#x440;&#x430;&#x448;&#x43D;&#x44B;&#x435; &#x438;&#x441;&#x442;&#x43E;&#x440;&#x438;&#x438;</title><link>https://eurasica.ru/forums/topic/5724-%D1%8F%D0%BA%D1%83%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8/</link><description><![CDATA[
<div class="ipsEmbeddedVideo">
	<div>
		<iframe allowfullscreen="true" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/CUMYDfy__t8?feature=oembed" width="480"></iframe>
	</div>
</div>

<div class="ipsEmbeddedVideo">
	<div>
		<iframe allowfullscreen="true" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/h364jWWHDyM?feature=oembed" width="480"></iframe>
	</div>
</div>

<div class="ipsEmbeddedVideo">
	<div>
		<iframe allowfullscreen="true" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/isCCgdTp1J8?feature=oembed" width="480"></iframe>
	</div>
</div>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">5724</guid><pubDate>Sun, 03 Jun 2018 17:31:44 +0000</pubDate></item></channel></rss>
